It takes two_3 Я и моя тень субтитры
Автор: admin, 09 Фев 2013
-We got to hide!
-Нам надо спрятаться!
-What if we get caught?
-А если нас поймают?
-Don't let her see us!
-Не дайте ей нас увидеть!
-Who?
-Кому?
Old lady Callaway!
Старой леди Калевэй!
There's no ghost.
Здесь нет призрака.
Look at her!
Ты посмотри на нее!
She's nuts!
Она спятила!
I won't go back.
Я не вернусь.
I won't!
Нет !
She's not the boss of me.
Она мне не указ.
Have you seen Alyssa?
Ты не видел Алисы?
I'm under strict orders
not to tell you that she ran away.
Я получил строжайший приказ не говорить
вам, что она сбежала из дома.
Why didn't you stop her?
Почему ты не остановил ее?
I thought I'd give her a head start
so she could reclaim a little dignity.
Я решил дать ей время,
чтобы она могла сохранить своё лицо.
You'll make sure she comes home okay?
Но ты позаботься, чтобы она
вернулась домой. Окей?
Don't worry.
Не волнуйтесь.
Right away, boss.
Прямо сейчас, босс.
Thanks, Vin.
Спасибо, Вин.
It doesn't look haunted.
Не похоже,что это дом с привидениями.
That's what they want you to think.
Это они хотят, чтобы ты так думал.
This isn't funny.
Это не смешно.
Let's get out of here!
Давайте убираться отсюда
Don't worry!
Не беспокойся!
She'll chicken out.
Она струсит.
Well...
Ну...
...if it isn't
the little orphan girl.
…это же маленькая сиротка.
Someone's home!
В доме кто-то есть!
We were just coming after you.
Мы как раз за тобой собирались.
I didn't mean nothing!
Я ничего не хотела!
It was just a joke.
Это была просто шутка.
I was just kidding around!
Я просто дурака валяла!
She didn't even scream.
Она даже не вскрикнула.
Let's get you ready
for the big dinner.
Давай-ка приготовим тебя
к банкету.
Big dinner?
Банкету?
Listen, Lurch, you don't want me.
Слушайте, Ларч, я вам не подхожу.
I'm too skinny!
Я слишком тощая.
There are other kids.
Есть же другие дети.
Big, fat ones, right outside.
Большие, толстые, прямо снаружи.
Eat them!
Ешьте их!
What in the world
are you talking about?
Да о чем Бога ради ты говоришь?
The full moon.
Полнолуние.
That's tonight, right?
Оно сегодня, так?
Old lady Callaway's ghost!
Призрак старой леди Калевэй!
It's her!
Это она!
I guess you think I'm stupid.
Наверное, вы думаете, что я дура.
No, you're just a little upset.
that's all.
Нет, ты просто немного расстроена,
вот и все.
Looks like I just won five bucks.
Похоже, я только что выиграла пять баксов.
So when's this party?
Так когда будет вечеринка?
Am I invited?
Я приглашена?
Your dress is upstairs.
Твое платье наверху .
Cocktails are at five.
Коктейли в пять.
Now if you'll excuse me, please.
А теперь, с твоего позволения…
A dress?
Платье?
Me?
Для меня?
You got to be kidding!
Вы должно быть шутите!
Nobody's even looking for me.
Меня даже никто не ищет.
There you are!
Вот ты где!
I have been looking
everywhere for you!
Я тебя везде обыскалась!
You have?
Да?
Of course I have.
Ну, конечно,да.
Let me ask you a question.
Можно задать тебе вопрос?
You did not come
all the way up here...
Ты сюда приехала
не для того, чтобы…
...to sit around
like a bump on a log, did you?
…сидеть тут, как
бревно, а?
No.
Нет.
I guess not.
Наверно нет.
Come on, slugger.
Тогда пошли, чемпионка.
there playing football.
Там в футбол играют.
You're missing out on all the fun.
Ты пропустишь все веселье.
I thought, "Where is she?
Я думала: "Где она?
What's happened to her?"
Что с ней случилось?"
-I hear Amanda's quite the jock.
-The kid's a natural. Great speed.
-Я слышал, Аманда - заядлая спортсменка.
Талантливый ребёнок. Отличная скорость.
Student body, left. Everybody block
for Amanda. On four. Ready?
Построение в линию, пас влево. Все
защищают Аманду. На счет четыре. Готовы?
Who's Amanda?
А Аманда это кто?
Funny.
Как смешно.
She's probably
Она, наверное,
eating her liver right now.
ест сейчас ее печень.
You think one camper's enough?
Думаешь, одного ей хватит?
I mean, what if she's still hungry?
В том смысле, что если она не наелась?
Look!
Смотрите!
Hey, I got it!
Эй, я поймала!
Run!
Беги!
You're going the wrong way!
Да ты не туда бежишь!
Great speed.
Скорость отличная.
Bad sense of direction.
Но ориентируется плохо.
Do you see what I see?
Ты видишь то же, что и я?
I don't know what you see.
Не знаю, что ты видишь,
but what I see is me.
но я вижу себя.
I see me, too.
Я тоже вижу себя.
Does that mean there's two of you?
Значит тебя двое?
Or two of me?
Или меня двое?
There really is two of us!
Нас действительно двое!
Don't you find this odd?
Ты не находишь это необычным?
No, this is weird.
Да, это очень странно.
This is really, really weird.
Это очень,очень странно.
Wait a sec!
Секунду!
You live at the Callaway house!
Ты живешь в доме Калевэй!
You're that girl from camp!
А ты та девочка из лагеря!
They thought I was you!
Они приняли меня за тебя!
Alyssa Callaway.
Алиса Калевэй.
It's a pleasure to meet you.
Очень приятно познакомиться.
Amanda, Put her there!
Аманда. Давай пять!
No wonder that penguin guy
asked me in!
Не удивительно, что этот человек-
пингвин пригласил меня войти.
That's Vincenzo. He's our butler.
Это Винчензо. Он наш дворецкий.
Who's the woman with the long hair?
А кто эта женщина с длинными волосами?
I liked her.
Она мне понравилась.
That's Diane. We're buds.
Это Дайан. Мы приятели.
She's pretty cool for a grownup.
Она клевая, хоть и взрослая.
What were you doing over there?
А ты чего там делала?
I wanted to see what
Я хотела посмотреть,
it was like to be an orphan.
как это - быть сиротой.
What?
Чего?
-Why?
-Зачем?
-Because it looked like fun .
-Потому что казалось, что это весело.
Fun? Being an orphan?
Весело? Быть сиротой?
What's the matter with you?
Что с тобой стряслось?
So why were you at my house?
А зачем ты была в моем доме?
I was just....
Ну, я...
I was just ringing the doorbell.
Я просто звонила в дверь.
What for?
Зачем ?
Because kids think
that place is haunted.
Потому что ребята думают,
что в доме водятся привидения.
That's stupid.
Это глупо.
Well, then who's
that scary blond lady?
Да, а кто тогда та страшная
дама со светлыми волосами?
She's absolutely horrid!
Она просто чудовище!
-If I were you, I'd get rid of her.
-На твоем месте я бы избавилась от нее.
-Any suggestions?
-Есть какие-нибудь предложения ?
You're talking to a pro here!
Ты разговариваешь с профи!
I've driven away more possible parents
Я отшила столько возможных родителей,
than you'll ever meet.
что ты в жизни столько не видела.
Don't you want a family?
Тебе не нужна семья?
A girl's got to have her standards.
У девушки должны быть
свои идеалы.
So tell me, this party.
Скажи-ка мне... Эта вечеринка.
you really don't want to go?
Ты правда не хочешь идти?
I'd rather eat dirt.
Я лучше грязь есть буду.
Okay, listen.
Хорошо, слушай.
You be me, I'll be you.
Ты будешь мной. Я буду тобой.
One night only.
Только одну ночь.
Tomorrow at noon, we switch back.
Завтра в полдень мы поменяемся обратно.
What do you say?
Что скажешь?
That's wonderful! That way.
you can scare off Clarice for me.
Просто замечательно! Так ты
сможешь отпугнуть Кларис.
Don't be such a goody-goody.
Только не будь такой пай-девочкой.
I got a reputation to protect.
Мне надо поддерживать репутацию.
I scored a touchdown, didn't I?
Но я же гол забила, а?
Okay, just don't talk so good.
Окей, но не говори так правильно.
Use lousy English like:
Выражайся проще, вот так:
Ain't ya never gonna wanna
Ну ты че, ваще никогда что ли
doncha hafta go to the bathroom?
в сортир не ходила?
That sort of thing.
Что-то типа того.
You ain't got nothing to worry about.
Да ты ваще ни о чём не парься.
I say, you do catch on rather quickly.
Надо же, ты все схватываешь на лету.
Stables, noon.
Конюшня, в полдень.
Miss Kensington says
Мисс Кэнсингтон говорит,
fashionably late was an hour ago.
что модно опаздывать на час, но не больше.
What's the problem?
В чем проблема?
I'm a hairdresser...
Я парикмахер…
...not a zookeeper.
…а не держатель зоопарка.
What in the name of God
is going on here?
Господи, да что здесь
такое происходит?
Hi, Vinnie. I mean, Vincenzo.
Привет, Винни. То есть, я хотела
сказать, Винчензо.
I got...
Я...
...distracted.
…увлеклась.
You don't have to apologize.
Тебе не нужно извиняться.
Really?
Правда?
Cool!
Клево!
I mean, it's just that
Я хотела сказать, что
I'm so terribly relieved that you...
Я испытываю невероятное облегчение от того…
...aren't pissed.
…что ты не бесишься.
''pissed,'' miss?
бешусь,мисс?
Why don't you get dressed, please?
Переоденься,пожалуйста?
And let Carlo do your hair.
И позволь,чтобы Карло сделал тебе прическу.
I liked it better when she fainted.
Мне больше нравилось, когда
она в обморок падала.
Читать далее здесь
Смотреть фильм "Я и моя тень" на английском языке с английскими субтитрами онлайн здесь
Комментарии
Ваш отзыв
Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.