It takes two_8 Я и моя тень субтитры

Автор: , 29 Мар 2013

Boss!

Босс!

It's Miss Kensington.

Мисс Кэнсингтон.

Thanks. I'll take it down here.

Спасибо, я подойду.

Not here.

Не здесь.

Up there.

Там, наверху.

Up there?

Наверху?

Afraid so.

Боюсь, что да.

Roger, darling!

Роджер, дорогой!

Clarice! Your hair.

Кларис! Твои волосы.

You're here!

Ты здесь!

What did you do?

Что с тобой ?

Fall in the lake?

Упал в озеро?

It's the funniest thing--

Это смешная история.

Shouldn't you be in New York?

А тебе разве не надо быть в Нью-Йорке?

I couldn't bear to be away

Я не могла больше

a moment longer.

переносить нашу разлуку.

You were just gone a day.

Тебя не было всего один день.

I know! And I was positively
miserable the entire time.

Да! И мне было так ужасно
плохо весь день.

So I've decided we mustn't
wait another day.

Поэтому давай больше не будем ждать

To what?

Чего?

To be married, silly.

Нашей свадьбы, дурачок.

Next month seems like an eternity.

Месяц-это целая вечность.

When two people are
as much in love as we...

Когда два человека так сильно
любят друг друга, как мы...

...I say.

...послушай,

''What's wrong with tomorrow''?

'Давай прямо завтра'?

Tomorrow?

Завтра?

Darling, you haven't said
a word about my hair.

Дорогой, ты ничего не сказал
о моей причёске.

Okay, listen to this.

Ну, слушай.

"Dear Roger.

"Дорогой Роджер.

You are so totally fresh.

Ты просто потрясный.

Just thinking about you

Как только подумаю о тебе,

drives me mental.

я просто схожу с ума.

Meet me where we met
with the horses.

Жди меня  там, где
мы встретились на лошадях.

Seven o'clock tonight.

Сегодня в семь часов вечера.

Love, Diane."

С любовью, Диана."

How's that?

Ну как?

Very romantic.

Очень романтично.

Want to hear mine?

-Послушаешь мое?

-Yep.

-Да.

''Dear Diane....

'Дорогая Диана...

Dear Diane, ever since
I saw you riding the horse...

Дорогая Диана, с тех пор, как
я увидел вас в седле...

 ...I can't stop thinking about it.

я не перестаю о вас думать.

And I know we were disturbed
at the lake...

Я знаю, там на озере,
нам помешали...

...but I must see you again
where I saved your life, at 7:30.

но я должен увидеть вас снова в 7.30
там, где я спас вам жизнь .

Yours truly, Roger Callaway."

Искренне ваш, Роджер Калевэй."

There you are, my little
gum-chewing assailant.

А вот, ты где, жвачная террористка.

You're back!

Вы вернулись!

What? No big hug ''hello''?

Что? Ты не обнимешь меня?

-You're not supposed to be here.

-Вас не должно здесь быть.

-ln a perfect world, neither are you.

-В идеале тебя тоже.

We're leaving for the city.

Мы едем в город.

Right now? It's too soon!

Прямо сейчас? Слишком рано еще.

Maybe I didn't make myself clear.

Может, я не ясно выразилась.

We're leaving tonight.

Мы уезжаем сегодня вечером.

This little act of yours
is getting old.

Твой спектакль устарел.

What act?

Какой спектакль?

Oh, please.

О, я тебя умоляю.

When I was your age.

В твоем возрасте,

I'd been through three stepmothers.

У меня было три мачехи.

I know all the lengths girls go through
to keep Daddy all to themselves.

Я знаю все уловки, которыми
девочки пытаются удержать папу при себе.

You got that all wrong, lady.

Вы все неправильно поняли,леди.

Alyssa, don't be rude.I'm talking.

Алиса,не перебивай,когда взрослые говорят.

Where was l?

На чём я остановилась?

Oh, yes.

Ах да.

You had Roger to yourself
for nine wonderful years.

Роджер был твоим
девять чудесных лет.

But after tomorrow.
I'm the woman of the house.

Но с завтрашнего дня
я стану здесь хозяйкой.

And you're off to a year-round
boarding school.

А ты отправишься в круглогодичный интернат.

Possibly in Tibet.

Куда-нибудь на Тибет.

Did you say tomorrow?

Вы сказали "завтра"?

Should I have come here?

Стоило ли сюда приходить?

Yes, stupid.

Конечно, дурёха.

He's only worth about $20 billion.
for God's sakes!

У него не меньше 20 миллиардов,чудно.

Great! Now I'm just after him
for his money.

Здорово.Мне он нужен только из-за денег.

How shallow is that?

Это так мелко.

I liked him before

Он понравился мне до того,

I knew he was rich.

как я узнала о его богатстве.

 So I should've come here.

Ладно, прийти сюда стоило.

He's a little bit engaged.

Он слегка помолвлен.

I've never met her.

Но я с ней не знакома,

so maybe that doesn't count.

так что, возможно, это не считается.

Come on, ladies. Perk up.

Так, девочки. Соберёмся.

Come on, Amanda!

Быстрей, Аманда!

We're missing the fireworks!

Пропустим феерверк!

This is Miss Van Dyke
from Children's Services.

Аманда, это мисс Ван Дайк
из Детской комиссии.

Hello there.

Здравствуй.

I believe I have
some very good news for you.

У меня есть для тебя хорошие новости.

Come to Mama, sweetheart!

Иди к маме, деточка!

I feel pretty ding-dang-dong stupid.

Я чувствую себя полной идиоткой.

But my name's Amanda!

Но меня зовут Аманда!

Alyssa, stop it.

Алиса, прекрати.

Come on, honey.

Иди сюда, дорогая.

Do we have to listen to this
the whole way?

Теперь всю дорогу это слушать?

Oh, great.

Ну, прекрасно.

Now I'm going to be road kill.

Теперь меня ещё и машина собьёт.

Wait a minute!

Минуточку!

What are you doing?

Что вы делаете?

Damn!

Черт!

You were supposed to protect her!

Вы должны были защитить ее!

You could've slit their tires!

Надо было шины проколоть.

Anything!

Да всё что угодно.

They had paperwork.

У них были все документы.

What paperwork?

Какие документы?

We couldn't find you.

Мы не могли тебя найти.

Did you want us to
lie in front of the van?

Нам что,
под машину надо было лечь?

I would have.

Я бы легла.

I'm taking the Jeep.

Я беру джип.

That's the camp's.

Он принадлежит лагерю.

Oh, don't you keep me here!

Даже не думай меня останавливать!

Lots of tie-ups.

На дороге сплошные пробки.

It's 20 minutes for the Lincoln.

20-минутная в туннеле Линкольна.

Ten for the Holland.

10-минутная в Голландском.

The BQE is backed up for two miles.

На Бруклин-Квинс пробка
на целых две мили.

If you're taking the Van Wyck.
allow an extra 15.

Если поедете по Ван-Вик,
оставьте в запасе 15 минут.

Just stay out of midtown.

В центр лучше не соваться.

It'll be wall-to-wall limos.

Там будет полно лимузинов,

as Clarice Kensington...

так как Кларис Кэнсингтон,

...finally lands her man.

...наконец подцепила мужа.

 Now, these nincompoops are
your new brothers and sisters.

Вот эти дурики теперь
твои новые братья и сестры.

From the left, you got...

Слева направо...

...Bubba, Bridget, Brenda...

...Бабба, Бриджит, Бренда...

...Bonnie, Billy, Bobby, Ben...

...Бани, Билли, Бобби, Бэн...

...and little Harry. Jr.

...и малыш Гарри-младший.

Now, he's ours.

Он наш родной.

There's been a big mistake.

Послушайте, произошла
большая ошибка.

You see, my name is not Amanda.

Понимаете, меня зовут не Аманда.

We know that, honey.

Мы это знаем, детка.

You do?

Знаете?

Sure. And you will never

Конечно.Ты уже никогда

have to be Amanda again.

не будешь Амандой.

That's right. Because from now on.
you're going to be...

Вот именно. Потому что отныне
ты будешь...

...Little Betty Butkis.

...малышкой Бетти Баткис.

Give Betty some Coco Puffs.

Дайте Бетти немного кокосовых хлопьев.

And after breakfast...

А после завтрака...

...we're going to go down

...мы пойдем посмотрим,

and see where your daddy works.

где работает твой папочка.

lsn't that going to be fun?

Здорово,правда?

Callaway residence.

Квартира Калевэй.

One moment, please.

Минутку, пожалуйста.

Miss Callaway, it's for you.

Мисс Калевэй, это вас.

Hello, this is Miss Callaway.

Алло, это мисс Калевэй.

I can't talk long.

Аманда, я не могу долго говорить.

It's me.

Это я, Алиса.

Or should I say...

Хотя теперь я

...Betty Butkis.

...Бетти Баткис.

Oh, no! I'm adopted?

О, нет! Меня удочерили?

Are those guys scary or what?

Ну что, они кошмарные?

What happened yesterday?

Что случилось вчера ?

Are you sitting down?

Ты сидишь?

Yeah, kind of.

Типа того.

Clarice moved up the wedding.

Кларис перенесла свадьбу.

Your dad's getting married...

Твой папа женится...

...in two hours and 1 2 minutes.

...через 2 часа 12 минут.

-What do we do now?

-Что же нам делать?

-I don't know.

-Я не знаю.

But it'll have to be something major.

Но надо предпринять что-то посерьезнее.

And quick.

И скорее.

You've got to get me out of here.

Аманда, вытащи меня отсюда.

These people aren't
just scary, they're--

Эти люди не просто страшные, они--

New kids aren't allowed to use
the phone. Butkis rules.

Новым детям звонить
нельзя. Правило Баткисов.

Hey, Vin. You've been taking care
of Alyssa all her life, right?

Эй, Вин. Ты ведь заботился об Алисе
всю ее жизнь?

Oh, no, Alyssa. Not again.

О, нет, Алиса. Ты опять за своё.

Answer the question.

Отвечай на вопрос.

Yes. From the day she was--

Да. Со  дня, её--

From the day you were born.

Со дня твоего рождения.

So you know pretty well
everything about her?

Значит ты отлично все
про нее помнишь?

Every freckle, every bruise...

Каждую веснушку, каждый синяк...

...every scar?

...каждый шрамик?

You could say that.

Да, можно и так сказать.

Bet you don't remember this one.
do you?

А этот ты не помнишь,так?

No, that one escapes me.

Нет, этот я упустил.

Broken bottle sliding into home.

Осколок битой бутылки на бейсбольной базе.

This one?

А вот этот?

Rusty nail right through my shoe.

Ржавый гвоздь проткнул ботинок.

Bled for six blocks.

Кровью залило 6 кварталов.

How about here?

А здесь?

Ever seen this?

Это ты видел?

When was that?

Откуда это?

Roman candle last Fourth of July.

Римская свеча четвертого июля.

Right in the head.

Прямо в голову.

My God!

Боже мой!

You're not Alyssa!

Ты не Алиса!

Nope. Name's Amanda.

Вот именно. Я - Аманда.

Put her there.

Давай пять.

Identical strangers?

Вы двойники.

Holy mackerel, it's amazing!

Святые угодники, это удивительно!

Yeah. And it's weird too.

Ага. И очень странно.

But if you're here with us.
then Alyssa is....

Но раз ты здесь, с нами, тогда Алиса...

ln a lot of trouble.

В большой беде.

-I got to tell Mr. Callaway.

-Я скажу мистеру Калевэй.

-Oh, no.

-О, нет.

Wait! You can't tell him yet.

Стой! Сейчас нельзя ничего говорить.

We got to get him to see
Diane before the wedding.

Перед свадьбой они должны ещё раз увидеться с Дианой.

They'll fall in love.
and Clarice will be history.

Они влюбятся
и  Кларис уйдёт в историю.

Where the hell is everybody?

Черт побери, где все?
Винчензо!

I sure hope you got a plan.

Надеюсь, у тебя есть план.

 

Читать далее здесь

 

Смотреть фильм "Я и моя тень" на английском языке с английскими субтитрами онлайн здесь

 

 

 

 

Комментарии

Ваш отзыв

Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.

Anti-Spam Quiz: