Inception_2 Начало субтитры

Автор: , 02 Июн 2013

Yes, hello?

Да,алло.

- Hi, Daddy.

-Привет,папуля

- Hi, Dad.

-Привет,пап.

Hey, guys. Hey. How are you?

Привет, ребята. Привет. Как дела?

How you doing, huh?

Как вы там,а?

- Good.

Хорошо.

- Okay, I guess.

Нормально.

Okay? Who's just okay?

Нормально. Кто это сказал просто нормально?

Is that you, James?

Ты, Джеймс?

Yeah. When are you coming home, Dad?

Да. Пап, когда ты вернёшься домой?

Well, I can't, sweetheart. I can't.

Милый, я не могу. Я не могу вернуться.

Not for a while, remember?

Даже ненадолго, помнишь?

Why?

Пoчему?

Look, I told you, I'm away

Слушай, я же говорил тебе, я уехал,

because I'm working, right?

потому что я работаю, так?

Grandma says you're never coming back.

Бабушка говорит, ты никогда не вернёшься.

Phillipa, is that you?

Филиппа, это ты?

Put Grandma on the phone for me,
will you?

Передай трубку бабушке, пожалуйста.

She's shaking her head.

Она не хочет говорить с тобой.

Well, just hope she's wrong about that.

Будем надеяться,что она неправа.

Daddy?

Пап?

Yeah, James?

Да, Джеймс?

Is Mommy with you?

А мама с тобой?

James, we talked about this.

Джеймс, мы уже говорили об этом.

Mommy's not here anymore.

Мамы здесь больше нет.

Where?

А где она?

That's enough, kids. Say bye- bye.

Всё, дети. Попрощайтесь.

Listen, I'm gonna send some presents

Слушайте, я передам вам несколько подарков

with Grandpa, all right?

 с дедушкой, ладно?

And you be good, you be...

А вы ведите себя хорошо, ведите...

- Our ride's on the roof.

-Наше такси на крыше.

- Right.

-Хорошо.

Hey, are you okay?

Эй, ты в порядке?

Yeah. Yeah, I'm fine. Why?

Да. Да, всё хорошо. А что?

Well, down in the dream,
Mal showing up.

Ну, в том сне появилась Мол.

Look, I'm, uh, sorry about your leg.

Слушай, прости за ногу,

Won't happen again.

больше такое не повторится.

- It's getting worse, isn't it?

- Становится ещё хуже, да?

- One apology's all you're getting, all right?

-Обойдешься одним извинением, ладно?

- Where's Nash?

-Где Нэш?

- He hasn't shown. You wanna wait?

-Он так и не появился. Хочешь подождать?

We were supposed to deliver

Мы должны были доставить

Saito's expansion plans...

 планы Саито по расширению

...to Cobol Engineering two hours ago.

в Кобол Инжиниринг два часа назад.

By now, they know we failed.

Они уже знают о нашем провале.

It's time we disappear.

Пора изчезнуть.

- Where you gonna go?

Куда поедешь?

- Buenos Aires.

-В Буэнос-Айрес

I can lie low there, maybe sniff out

Там я смогу затаиться, может быть, найду

a job when things quiet down. You?

работу, когда всё уляжется. А ты?

Stateside.

в Штаты.

Send my regards.

Передавай от меня привет.

He sold you out. Thought to come

Он продал вас. Думал прийти ко мне

to me and bargain for his life.

и сторговаться за свою жизнь.

So I offer you the satisfaction.

Так что можете  с ним сами разобраться.

It's not the way I deal with things.

Я так дела не делаю.

- What will you do with him?

-Что вы с ним сделаете?

- Nothing.

-Ничего.

But I can't speak for Cobol Engineering.

-Но я не могу ручаться за Кобол Инжиниринг.

- What do you want from us?

-Что вам от нас нужно ?

- Inception.

-Внедрения.

- Is it possible?

-Это возможно?

- Of course not.

-Конечно, нет.

If you can steal an idea

Если можно украсть идею

from someone's mind...

из чьей-то головы.

...why can't you plant one there instead?

почему нельзя поместить её  туда?

Okay, here's me planting
an idea in your head.

Ладно, сейчас я помещаю  идею в вашу голову

I said, "Don't think about elephants."

Я сказал:"Не думайте о слонах".

What are you thinking about?

О чём вы думаете?

Elephants.

О слонах.

Right. But it's not your idea,

Правильно. Но это не ваша идея,

because you know I gave it to you.

потому что вы знаете, что я вам её подал.

The subject's mind can always trace

Разум объекта всегда может отследить

the genesis of the idea.

рождение идеи.

- True inspiration's impossible to fake.

Истинное вдохновение невозможно подделать.

- That's not true.

-Неправда.

- Can you do it?

Значит вы можете это сделать?

- Are you offering me a choice?

-Вы предлагаете мне выбор?

Because I can find my own way
to square things with Cobol.

Просто я сам могу найти способ, как уладить дела с Кобол.

Then you do have a choice.

Тогда у вас есть выбор.

Then I choose to leave, sir.

Тогда я выбираю уйти, сэр.

Tell the crew where you want to go.

Скажите экипажу, где вас высадить.

Hey, Mr. Cobb.

Мистер Кобб,

How would you like to go home?

А вы хотели бы поехать домой?

To America. To your children.

В Америку. К своим детям.

You can't fix that. No one can.

Вам это не под силу. Никто не может.

- Just like inception.

-Как и внедрение.

- Cobb, come on.

-Кобб, пойдём.

- How complex is the idea?

Насколько сложная идея?

- Simple enough.

-Достаточно простая.

No idea is simple when you need

Ни одна идея не бывает простой, когда нужно

to plant it in somebody else's mind.

поместить её в чью-то голову.

My main competitor is

Мой главный конкурент

an old man in poor health.

один больной старик .

His son will soon inherit control

Его сын скоро унаследует управление

of the corporation.

корпорацией.

I need him to decide to break up

Мне нужно, чтобы он решил развалить

his father's empire.

отцовскую империю.

- Cobb, we should walk away from this.

-Кобб, лучше держаться от этого подальше.

- Hold on.

-Подожди.

If I were to do this,

Если я взялся бы за это

if I even could do it...

если бы я смог это сделать.

...I'd need a guarantee.

Мне нужны гарантии.

- How do I know you can deliver?

-Как я могу узнать, что вы не врёте?

- You don't.

-Никак.

But I can.

-Но я то знаю.

So do you want to take a leap of faith...

Так вы хотите поверить мне на слово

...or become an old man,

или предпочитаете состариться

filled with regret...

преисполненным сожаления,

...waiting to die alone?

ожидающим смерти в полном одиночестве.

Assemble your team, Mr. Cobb.

Собирайте команду, Мистер Кобб.

And choose your people more wisely.

И выбирайте людей понадёжнее.

Look, I know how much

Слушай, я знаю как сильно

you wanna go home.

ты хочешь домой.

This can't be done.

Но это невозможно.

Yes, it can.

Я смогу.

Just have to go deep enough.

Просто надо залезть поглубже.

You don't know that.

Откуда ты знаешь?

I've done it before.

Я это уже делал.

Who'd you do it to?

И с кем же?

Why are we going to Paris?

Зачем мы летим в Париж?

We're gonna need a new architect.

За новым архитектором.

You never did like your office, did you?

Тебе никогда не нравился твой кабинет, да?

No space to think
in that broom cupboard.

В этой кладовке слишком тесно, чтобы думать.

Is it safe for you to be here?

Тебе не опасно здесь находиться ?

Extradition between France

Экстрадиция между Францией

and the United States...

И Соединёнными Штатами...

...is a bureaucratic nightmare,

...это бюрократический кошмар,

you know that.

ты же знаешь.

I think they might find a way

Думаю, они могли бы

to make it work in your case.

быстро решить этот вопрос в твоём случае.

Look, I, uh, brought these for you to give

Послушай, я привёз это, чтобы ты передал

to the kids when you have a chance.

их детям при случае.

It'll take more than
the occasional stuffed animal...

Одних мягких игрушек будет недостаточно...

...to convince those children

чтобы убедить твоих детей,

they still have a father.

что у них всё ещё есть отец.

I'm just doing what I know.

Я просто делаю то, что я умею.

I'm doing what you taught me.

Я делаю то, чему ты меня научил.

I never taught you to be a thief.

Я никогда не учил тебя быть вором.

No, you taught me to navigate
people's minds.

Нет, ты учил управлять меня разумом людей.

But after what happened...

Но после того, что произошло.

...there weren't a whole lot of legitimate

...не осталось законных способов,

ways for me to use that skill.

чтобы использовать эти знания.

What are you doing here, Dom?

Что ты здесь делаешь, Дом?

I think I found a way home.

Я думаю, я понял,как вернуться домой.

It's a job for some very, very powerful people.

Это работа на одних очень, очень влиятельных людей.

People who I believe can fix

Которые, я полагаю, могут решить

my charges permanently.

мои проблемы с законом раз и навсегда.

But I need your help.

Но мне нужна твоя помощь.

You're here to corrupt

Ты приехал, чтобы подкупить

one of my brightest and best.

одного из моих лучших учеников.

You know what I'm offering.

Ты знаешь, что я предлагаю.

Let them decide for themselves.

Позволь им решать самим.

- Money.

-Деньги.

- Not just money.

-Не только деньги.

You remember.

Ты помнишь.

It's the chance to build cathedrals,

Это возможность строить соборы,

entire cities...

целые города...

...things that never existed...

то, что никогда не существовало.

...things that couldn't exist

то,что не могло существовать.

in the real world.

в реальном мире.

So you want me to let someone else

Так ты хочешь, чтобы я разрешил кому-нибудь ещё

follow you into your fantasy?

последовать за тобой в твои фантазии?

They don't actually come into the dream.

На самом деле им не нужно входить в сон.

They just design the levels

Они просто проектируют уровни

and teach them to the dreamers. That's all.

и объясняют их участникам сна. Это всё.

Design it yourself.

Создай их сам.

Mal won't let me.

Мол не позволит мне.

Come back to reality, Dom.

Возвращайся к реальности, Дом.

- Please.

-Прошу тебя.

- Reality.

-Реальность.

Those kids, your grandchildren...

Мои дети, твои внуки...

...they're waiting for their father to come

...они ждут , когда их отец

back home. That's their reality.

вернётся домой. Это их реальность.

And this job, this last job,

И эта работа, моя последняя работа

that's how I get there.

поможет мне попасть домой.

I would not be standing here

Меня бы здесь не было,

if I knew any other way.

если я знал бы другой способ.

I need an architect

Мне нужен архитектор,

who's as good as I was.

такой же хороший, каким был я.

I've got somebody better.

У меня есть кое-кто получше.

Ariadne?

Ариадна?

I'd like you to meet Mr. Cobb.

Познакомься. Мистер Кобб.

Pleased to meet you.

Очень приятно.

If you have a few moments, Mr. Cobb has

Если у тебя есть несколько минут, у мистера Кобба

a job offer he'd like to discuss with you.

  к тебе есть деловое предложение.

A work placement?

Стажировка?

Not exactly.

Не совсем.

I have a test for you.

Я хочу тебя проверить.

You're not gonna tell me anything first?

Вы ничего мне не расскажете сначала?

Before I describe the job,

Перед тем, как я расскажу, что это за работа,

I have to know you can do it.

я должен убедиться, что ты справишься с ней.

- Why?

-Почему?

- It's not, strictly speaking, legal.

-Она, скажем так, не совсем законная.

You have two minutes to design a maze

В твоём распоряжении есть две минуты на создание лабиринта,

that it takes one minute to solve.

из которого можно выйти за минуту.

Stop.

Стоп.

Again.

Ещё раз.

Stop.

Стоп.

You're gonna have to do better than that.

Придумай что-нибудь получше.

That's more like it.

Уже лучше.

They say we only use a fraction

Говорят, что мы используем лишь часть

of our brain's true potential.

истинного потенциала нашего мозга.

Now, that's when we're awake.

Но это, когда мы бодрствуем.

When we're asleep,

Когда мы спим,

our mind can do almost anything.

Наш разум способен практически на всё.

Such as?

Например?

Imagine you're designing a building.

Представь себе, что ты проектируешь здание.

You consciously create each aspect.

Ты сознательно создаёшь каждую деталь.

But sometimes, it feels like it's almost

Но иногда кажется, оно само себя создаёт.

creating itself, if you know what I mean.

если ты понимаешь, о чём я ?

Yeah, like I'm discovering it.

Да, как будто  я открываю его.

Genuine inspiration, right?

Чистое вдохновение, да?

Now, in a dream,

И во время сна

our mind continuously does this.

 наш мозг делает это постоянно.

We create and perceive

Мы создаём и ощущаем

our world simultaneously.

этот мир одновременно.

And our mind does this so well

И наш мозг делает это так хорошо,

that we don't even know it's happening.

что мы даже не знаем,что это происходит.

That allows us to get right

Это позволяет нам попасть прямо

in the middle of that process.

внутрь процесса.

- How?

-Как?

- By taking over the creating part.

Взяв на себя роль Создателя.

Now, this is where I need you.

А вот где ты становишься нужна мне.

You create the world of the dream.

Ты создаешь мир сна.

We bring the subject into that dream,

Мы приводим человека в этот сон,

and they fill it with their subconscious.

и он наполняет его своим подсознанием.

How could I ever acquire enough detail

А где я смогу взять достаточно деталей, чтобы

to make them think that it's reality?

они думали, что это реальность?

Well, dreams, they feel real

Но ведь сны кажутся реальными,

while we're in them, right?

когда мы в них, так ведь?

It's only when we wake up that we realize

Только проснувшись, мы понимаем,

something was actually strange.

что что-то было на самом деле странным.

Let me ask you a question.

Позволь задать тебе такой вопрос.

You never really remember

Ты никогда не помнишь

the beginning of a dream, do you?

начала сна, так ведь?

You always wind up

Мы всегда оказываемся

right in the middle of what's going on.

прямо в центре событий.

I guess, yeah.

Пожалуй, да.

So how did we end up here?

Как мы здесь оказались?

Well, we just came from the, uh...

Ну, мы просто пришли из...

Think about it, Ariadne.

Подумай об этом, Ариадна.

How did you get here?

Как ты попала сюда?

Where are you right now?

Где ты  находишься прямо сейчас?

We're dreaming?

Мы спим?

You're in the middle
of the workshop, sleeping.

Ты сейчас спишь посередине мастерской.

This is your first lesson

Это твой первый урок

in shared dreaming. Stay calm.

совместного сновидения. Не бойся.

If it's just a dream,

Если это просто сон,

then why are you...?

тогда зачем вы...?

Because it's never just a dream, is it?

Потому что это никогда не бывает просто сон,  так

ведь?

And a face full of glass hurts like hell.

Когда стёкла летят в лицо, боль адская.

When you're in it, it feels real.

Когда ты находишься внутри, её ощущаешь как реальную.

That's why the military

Поэтому военные

developed dream sharing.

разработали совместные сновидения.

It was a training program for soldiers

Это была обучающая программа, в которой солдаты

to shoot, stab and strangle each other...

могли стрелять, резать и душить друг друга

...and then wake up.

и потом просыпаться.

How did architects become involved?

А как архитекторы стали этим заниматься?

Well, someone had to design

Ну кто-то же должен был создавать

the dreams, right?

сны, правда?

Why don't you give us
another five minutes?

Дай нам ещё пять минут.

Five minutes?

Пять минут?

What...? We were talking

Что? Мы ведь разговариваем

for, like, at least an hour.

уже похоже не меньше часа.

In a dream, your mind

Во сне наш мозг

functions more quickly...

работает гораздо быстрее...

...therefore time seems

поэтому кажется, что время

to feel more slow.

идёт медленнее.

Five minutes in the real world

Пять минут в реальном мире

gives you an hour in the dream.

равны часу во сне.

Why don't you see what you

Посмотри, на что ты

can get up to in five minutes?

способна за пять минут.

You've got the basic layout.

Это стандартный макет.

Bookstore, cafe.

Книжный магазин, кафе.

Almost everything else is here too.

И почти всё остальное тоже.

Who are the people?

Кто эти люди?

- Projections of my subconscious.

-Проекции моего подсознания.

- Yours?

-Вашего?

- Yes.

-Да.

Remember, you are the dreamer.

Помни, что это твой сон.

You build this world.

Ты создаешь этот мир.

I am the subject. My mind populates it.

Я объект. Мой мозг заселяет его.

You can literally talk

Ты можешь буквально общаться

to my subconscious.

с моим подсознанием.

That's one of the ways we extract

Это один из способов, которыми мы извлекаем

information from the subject.

инфомацию из объекта.

How else do you do it?

Какие ещё есть способы?

By creating something secure,

Создать что-нибудь охраняемое,

like a bank vault or a jail.

наподобие банковского хранилища или тюрьмы.

The mind automatically fills it

Мозг автоматически наполняет его

with information it's trying to protect.

информацией, которую он пытается защитить.

- You understand?

-Понимаешь?

- Then you break in and steal it?

-Затем вы вламываетесь и крадёте её?

Well...

Ну...

I guess I thought that the dream space

Я раньше думала, что сон связан

would be all about the visual...

только с визуальным восприятием...

...but it's more about the feel of it.

но он больше связан с ощущениями.

My question is what happens when you

Мне интересно,что происходит, когда

start messing with the physics of it all?

меняешь  физические свойства всего этого?

It's something, isn't it?

Это нечто, правда?

Yes, it is.

Да.

Why are they all looking at me?

Почему они смотрят на меня?

Because my subconscious feels that

Потому что моё подсознание чувствует,

someone else is creating this world.

что кто-то ещё создаёт этот мир.

The more you change things, the quicker

Чем больше ты всё меняешь, тем быстрее

the projections start to converge on you.

проекции начинают сближаться с тобой.

Converge?

Сближаться?

They sense the foreign nature

Они чувствуют чужеродность

of the dreamer.

сновидца.

They attack, like white blood cells

Они нападают, как лейкоциты, которые

fighting an infection.

борются с инфекцией.

- What, they're gonna attack us?

-И что, они нападут на нас?

- No, no.

-Нет, нет.

Just you.

Только на тебя.

This is great, but I'm telling you,

Отлично, но помни,

if you keep changing things like this...

если ты продолжишь так всё менять...

Jeez, mind telling your subconscious

Боже, скажи своему подсознанию,

to take it easy?

чтобы оно успокоилось.

It's my subconscious.

Это ведь подсознание.

Remember? I can't control it.

Помнишь? Я не могу его контролировать.

Very impressive.

Впечатляет.

I know this bridge.

Я знаю этот мост.

This place is real, isn't it?

Это ведь реальное место, да?

Yeah, I cross it every day

Да, я всегда хожу здесь

to get to the college.

по дороге в колледж.

Never re-create places from your memory.

Никогда не воссоздавай ничего из памяти.

Always imagine new places.

Всегда создавай новые места.

You draw from stuff you know, right?

Ведь нужно исходить из того, что знаешь, так?

Only use details. A streetlamp

Используй только детали. Уличный фонарь

or a phone booth. Never entire areas.

или телефонную будку. Но не целые места.

- Why not?

-Почему?

- Building a dream from your memory...

-Создавая сон из своих воспоминаний,

...is the easiest way to lose your grasp

легко потерять восприятие того,

on what's real and what is a dream.

что реально, а что сон.

- Is that what happened to you?

С вам так и случилось?

- Listen to me.

-Послушай.

This has nothing to do with me, understand?

Ко мне это не имеет никакого отношения, понятно?

That 's  why you need me

Поэтому я нужна вам,

to build your dreams?

чтобы создавать ваши сны?

Hey, get off of her. Back up. Back up.

Эй, не трогай её. Отвали. Отвали.

- Cobb! Cobb!

-Кобб! Кобб!

- Get off of her!

-Не трогай её.

- Let me go! Let me go!

-Отпусти! Отпусти!

- Mal!

-Мол!

- Mal!

-Мол!

- Cobb! Wake me up!

-Кобб! Разбуди меня.

- Wake me up! Wake me up!

-Разбуди меня!Разбуди меня!

- No!

-Нет!

- Mal, no! No!

-Мол, нет!Нет!

- Wake me up!

-Разбуди меня!

Hey, hey, hey. Look at me.

Тихо,тихо.Посмотри на меня.

You're okay. You're okay.

Всё хорошо.Всё нормально.

- Why wouldn't I wake up?

-Почему я не просыпалась?

There was still time on the clock.

У вас ещё оставалось время.

You can't wake up from

И выйти из сна раньше,

within the dream unless you die.

можно только умерев.

- She'll need a totem.

-Ей нужен тотем.

What?

Что?

A totem, it's a small personal...

Тотем, это маленький личный...

That's some subconscious
you've got on you, Cobb!

Ну у тебя и подсознание, Кобб!

- She's a real charmer.

-Она-само очарование.

- Oh.

-О-о.

- I see you met Mrs. Cobb.

Я так понимаю, вы встретились с Миссис Кобб.

- She's his wife?

-Она его жена?

Yeah. So a totem. You need

Да. Итак, тотем.Тебе нужен

a small object, potentially heavy.

маленький предмет, возможно тяжёлый.

Something you can have on you

Что-нибудь такое, что ты могла бы иметь при себе, то,

that no one else knows.

о чём никто, кроме тебя, не знает.

Like a coin?

Вроде монеты?

No.

Нет.

It needs to be more unique than that.

Он должен быть уникальным.

Like, this is a loaded die.

Как вот, это игральная кость.

No, I can't let you touch it.

Нет, трогать нельзя.

That would defeat the purpose.

Иначе смысл теряется.

See, only I know the balance and

Понимаешь ли, только я знаю размер

the weight of this particular loaded die.

и вес этой игральной кости.

That way,
when you look at your totem...

Так взглянув на свой тотем...

...you know beyond a doubt that

ты знаешь наверняка, что

you're not in someone else's dream.

ты не во сне кого-то другого.

I don't know if you can't see what's

Я не знаю, понимаешь ли ты, что

going on, or if you just don't want to...

происходит или не хочешь понимать...

...but Cobb has some serious problems

но у Кобба серьёзные проблемы, которые

that he's tried to bury down there.

он пытается запрятать там.

And I'm not about to just open my mind

И я не собираюсь открывать так просто свой разум

to someone like that.

такому человеку.

She'll be back. I've never seen anyone

Она вернётся. Никогда не видел, чтобы кто-то

pick it up that quickly before.

схватывал это так быстро.

Reality's not gonna be enough for her now,

Реальности ей теперь будет мало,

and when she comes back...

и когда она вернётся...

when she comes back,

когда она вернётся...

you're gonna have her building mazes.

у тебя будут построенные ей лабиринты.

- Where are you gonna be?

-А ты где будешь?

- I gotta go visit Eames.

-Мне нужно навестить Имза.

Eames? No, he's in Mombasa.

Имза? Он в Момбасе.

It's Cobol's back yard.

А там офис Кобол.

It's a necessary risk.

Это вынужденный риск.

- Well, there's plenty of good thieves.

-Хороших воров хватает.

- We don't just need a thief.

-Нам нужен не просто вор.

We need a forger.

А имитатор.

 

Комментарии

Ваш отзыв

Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.

Anti-Spam Quiz: