Inception_6 Начало субтитры

Автор: , 12 Авг 2013

Am I boring you?

Тебе со мной скучно?
I was telling you my story.

Я рассказывала о себе.
I guess it wasn't to your liking.

Кажется, тебе это пришлось не по вкусу.
Um, I have a lot on my mind.

М-м, я просто задумался.
There goes Mr. Charles.

А вот и Мистер Чарльз.
Mr. Fischer, right?

Мистер Фишер, да?
Pleasure to see you again.

Рад снова видеть вас.
Rod Green from marketing. I...

Род Грин, отдел маркетинга. Я...
Hmm.

Гмм.
- And you must be?

-А вы наверное?
- Leaving.

-Я ухожу.

In case you get bored.

Если станет скучно.
Must've blown you off.

Похоже, вас кинули.
That is, unless her phone number
really is only six digits.

Если только её номер и вправду не из шести цифр.
Funny way to make friends,

Забавный способ заводить знакомства,
someone stealing your wallet like that.

Так можно лишиться бумажника.

Goddamn it. The wallet alone

Чёрт возьми. Один бумажник стоил
is worth at least 500...

не меньше 500...
About $500, right?

500 долларов, верно?
Don't worry about it.

Не волнуйтесь.
My people are already on it as we speak.

Мои люди уже ищут его повсюду, пока мы с вами разговариваем.
Who or what is Mr. Charles?

Кто такой Мистер Чарльз?
It's a gambit designed to turn Fischer

Это уловка, чтобы настроить Фишера
against his own subconscious.

против своего подсознания

And why don't you approve?

А почему ты возражал?
It involves telling the mark

Потому что приходится говорить объекту,
that he's dreaming...

что он спит...
...which involves attracting

...а это привлекает к нам
a lot of attention to us.

лишнее внимание.
- Didn't Cobb say never to do that?

Ведь Кобб запрещал делать это.
- Hmm.

-Гмм.
So now you've noticed how much time...

Итак, теперь ты знаешь, как часто
...Cobb spends doing things

Кобб делает вещи,
he says never to do.

которые запрещает делать другим.
Mr. Saito, can I have a moment?

Мистер Саито, можно вас на минутку?
- I'm sorry, but...

Простите, но...
Hold on! Wait!

Стойте! Подождите!
You look a bit perkier.

Выглядите немного бодрее.
Very amusing, Mr. Eames.

Очень смешно, Мистер Имз.

Turbulence on the plane?

Мы пролетаем зону турбулентности?
No, it's much closer.

Нет, всё гораздо проще.
That's Yusuf's driving.

Юсуф за рулём.

Um, I'm sorry.

А, прошу прощения.
Who did you say you were?

Кто вы такой говорите?

Rod Green from marketing.

Род Грин, отдел маркетинга.
But that's not true at all, is it?

Но ведь это совсем не так?

My name is Mr. Charles.

Меня зовут Мистер Чарльз.
You remember me, don't you?

Вы ведь меня помните?

I'm the head of your security down here.

Я шеф вашей охраны здесь.

Get out on a different floor,
keep moving.

Выходите на другом этаже и не останавливайтесь.

Dump the wallet.

Выбросьте бумажник.
Security will be looking for that.

Охрана будет его искать.

- Okay.

-Ладно.
- We need to buy Cobb a little more time.

-Нам нужно выиграть для Кобба побольше времени.

Security, huh?

Охраны, значит?

- You work for the hotel?

Вы работаете в отеле?
- No, no.

-Нет, нет.

I specialize in a very specific type
of security.

Я занимаюсь весьма специфическим видом охраны.

Subconscious security.

Охраной подсознания.

You're talking about dreams?

Вы говорите про сны?

Are you talking about, um, extraction?

Вы говорите, м-м, про извлечение?

I am here to protect you.

Я здесь для того, чтобы защитить вас.
Mr. Fischer, I'm here
to protect you in the event...

Мистер Фишер, я здесь для вашей защиты 
...that someone tries to access

в случае, если кто-то попытается получить доступ
your mind through your dreams.

к вашему разуму через ваши сны.
You're not safe here.

Вам здесь находиться небезопасно.
They're coming for you.

Они придут за вами.

Strange weather, isn't it?

Странная погодка, не так ли?

You feel that?

Чувствуете?

What's happening?

Что происходит?

Cobb's drawing Fischer's attention

Кобб обращает внимание Фишера

to the strangeness of the dream...

 на странность сна...

...which is making his subconscious
look for the dreamer.

...заставляя его подсознание искать создателя сна.

For me. Quick, give me a kiss.

То есть меня. Быстро, поцелуйте меня.
- They're still looking at us.

-Они всё равно смотрят на нас.
- Yeah, it was worth a shot.

-Да, но попытаться стоило.
We should probably get out of here.

Нам, вероятно, пора сваливать.
You feel that? You've actually
been trained for this, Mr. Fischer.

Вы это чувствуете? Вас этому обучали, Мистер Фишер.
Pay attention to the strangeness

Обращать внимание на необычность
of the weather, the shift in gravity.

погоды, на изменение в гравитации.

None of this is real. You're in a dream.

Ничего этого не существует в реальности. Вы во сне.
Now, the easiest way
for you to test yourself...

Простейший способ проверить себя...
...is to try and remember how you arrived

...это попытаться вспомнить, как вы приехали
at this hotel. Can you do that?

в этот отель. Вы помните?
Yeah, I...

Да, я...
No, breathe, breathe.

Нет, дышите, дышите.
Remember your training.

Вспомните, как вас учили.
Accept the fact that you're in a dream,

Примите как факт, что вы во сне,

and I'm here to protect you. Go on.

 и я здесь для того, чтобы защитить вас. Давайте.

- You're not real?

- В реальности вас нет?
- No.

-Нет.
No. I'm a projection
of your subconscious.

Нет. Я спроецирован вашим подсознанием.
I was sent here to protect you
in the event...

Меня послали защитить вас в случае, если
...that extractors

...извлекатели
tried to pull you into a dream.

попытаются погрузить вас в сон.

And I believe that's what's
going on right now, Mr. Fischer.

И, я полагаю, что именно это сейчас и происходит, Мистер Фишер.
Yeah.

Да.

Okay.

Ясно.
Okay.

Хорошо.
Can you get me out of here?

Вы сможете вытащить меня отсюда?
Right away. Follow me.

Безусловно. Идёмте.
Hold on a second.

Секунду.
Jesus Christ! What are you doing?

Боже ! Что вы делаете?

These men were sent here

Их послали,
to abduct you, all right?

чтобы похитить вас, ясно?

If you want my help,

Если хотите, чтобы я помог вам,
you have to remain calm.

держите себя в руках.
I need you to work with me, Mr. Fischer.

Я хочу, чтобы вы действовали со мной заодно, Мистер Фишер.
If this is a dream, I should just

Если это сон, я должен
kill myself to wake up, right?

убить себя, чтобы проснуться, верно?
I wouldn't do that if I were you,

На вашем месте я бы   не стал этого делать,

Mr. Fischer.

Мистер Фишер.
I believe they have you sedated,

Я думаю, что вам дали снотворное,

and if you pull that trigger...

 и если вы спустите курок...
...you may not wake up.

...вы не проснётесь.
You may go into a further dream state.

Вы перейдёте в более глубокое состояние сна.
Now, you know what I'm talking about.

Теперь вы знаете, о чём я.
You remember the training.

Вспомните, чему вас учили.
Remember what I said to you.

Вспомните, что я вам говорил.
Give me the gun.

Дайте мне пистолет.
- This room should be directly below 528?

- Этот номер должен быть прямо под 528?
- Yeah.

- Да.
Think, Mr. Fischer, think.

Думайте, Мистер Фишер, думайте.
What do you remember

Вы помните,

from before this dream?

что было перед этим сном?
There was, um, a lot of gunfire.

Я помню сильную стрельбу.
There was rain.

Был дождь.
Uncle Peter.

Дядя Питер.
- Oh, my God, we've been kidnapped.

-О, Господи, нас похитили.
- Where were they holding you?

-Где вас держали?
- They had us in the back of a van.

-Они держали нас в кузове какого-то фургона.
- That explains the gravity shifts.

-Это объясняет изменения в гравитации.
You're in the back of a van.

Вы  в кузове фургона.
Keep going.

Продолжайте.
It had something to do with, um...

Это было как-то связано, м-м...
Something to do with a safe.

Как-то связано с сейфом.

God, why is it so hard to remember?

Боже, ну почему так сложно вспомнить?
It's like trying to remember a dream

Это как пытаться вспомнить сон,

after you've woken up.

после того, как проснёшься.
Listen, it takes years of practice.

Послушайте, на это уходят годы практики.
You and Browning have been pulled
into this dream...

Вас с Браунингом ввели в этот сон...
...because they're trying to steal

...потому что они пытаются украсть
something from your mind.

что-то у вас в голове.

I need you to focus and try

Прошу вас, сосредоточьтесь и попробуйте

and remember what that is.

вспомнить, что именно.
What is it, Mr. Fischer? Think!

Что именно, мистер Фишер? Думайте.
A combination. They demanded

Какой-то шифр. Они спросили
the first numbers to pop into my head.

первые цифры, приходящие мне на ум.
They're trying to extract a number

Они хотят вытащить цифры
from your subconscious.

из вашего подсознания.

It can represent anything.

Они могут означать что-угодно.
We're in a hotel right now.

Прямо сейчас мы  в отеле.
We should try hotel rooms.

Нам нужно поискать в гостиничных номерах.
What was the number, Mr. Fischer?

Какие были цифры, мистер Фишер?
Try and remember for me.

Постарайтесь вспомнить.
This is very important.

Это очень важно для меня.
Five.

Пять.
Five, two... It was something,

Пять, два... Это было
it was a long number.

какое-то длинное число.
That's good. We can start there.
Fifth floor.

Хорошо. Начнём оттуда. Пятый этаж.
Yep.

Да.
- So do you use a timer?

-Так ты используешь таймер?
- No, I have to judge it for myself.

Нет, я должен определять это сам.
While you're all asleep in 528,

Пока все вы  будете спать в 528-м,
I wait for Yusuf's kick.

я дождусь импульса от Юсуфа.
- Well, how will you know?

-И как ты узнаешь?
- His music warns me.

-Музыка меня предупредит.
And then when the van hits the barrier

И тогда, когда фургон врежется в ограду
of the bridge, that should be unmistakable.

моста, ошибиться будет невозможно.
So we get a nice synchronized kick.

И  нас всех ждёт хороший синхронный импульс.
If it's too soon,
we won't get pulled out.

Если он будет слишком рано, мы не проснёмся.
But if it's too late,
I won't be able to drop us.

А если слишком поздно, я не смогу опустить нас.
- Well, why not?

-А почему?
- Because the van will be in freefall.

-Потому что фургон будет находиться в свободном падении.
- Can't drop you without gravity.

-Без гравитации не перейти.
- Right.

-Ясно.
They're with me. Go on.

Они со мной. Не бойтесь.
Mr. Charles.

Мистер Чарльз.
- Do you know what that is, Mr. Fischer?

-Вы знаете, что это, мистер Фишер?

- Yeah, I think so.

Кажется, да.
They were trying to put you under.

Вас пытались погрузить в сон.
- I'm already under.

-Я и так во сне.
- Under again.

-А ещё в другом сне.
What do you mean,
a dream within a dream?

В смысле сон внутри сна?
Hey. I see you've changed.

Эй. Ты опять переоделся.
I'm sorry?

Не понял.
Oh, I'm sorry.

О, простите
I mistook you for a friend.

Я принял вас по ошибке за своего друга.

Good-Iooking fellow, I'm sure.

Уверен, что он симпатяга.
No, no, no. That's Fischer's
projection of Browning.

Нет, нет, нет. Это  Браунинг, спроецированный Фишером.

в голове у Фишера.
Let's follow him

Проследим за ним
and see how he behaves.

и посмотрим на его поведение.
- Why?

-Зачем?
- Because how he acts will tell us...

-По его поведению мы поймём,
...if Fischer is starting to suspect

...начал ли Фишер подозревать о его мотивах так,
his motives the way we want him to.

как нам это нужно.
Shh.

Тшш!

- Uncle Peter.

-Дядя Питер.
- You said you were kidnapped together?

-Вы сказали, что вас  похитили вместе?
Well, not exactly. They already had him.

Это не совсем так. Он был уже у них в руках.
They were torturing him.

Они пытали его.
And you saw them torture him?

И вы видели, как его пытали?
The kidnappers are working for you?

Похитители работают на вас?
Robert.

Роберт.
You're trying to get that safe open?

Вы хотите открыть этот сейф?
To get the alternate will?

Чтобы заполучить запасное завещание?
Fischer Morrow has been my entire life.

Фишер Морроу-это вся моя жизнь.
I can't let you destroy it.

Я не позволю тебе уничтожить её.
I'm not gonna throw away
my inheritance.

Я бы не отказался от наследства.

I couldn't let you rise
to your father's last taunt.

Я хотел оградить тебя от последней насмешки твоего отца.
- What taunt?

-Какой насмешки?
- The will, Robert. That will?

-Завещания, Роберт.Того завещания?
That's his last insult.

Это его последнее оскорбление.

A challenge for you to build something
for yourself...

Вызов тебе, чтобы ты создал что-нибудь сам.
...by telling you you're not worthy
of his accomplishments.

...выразившись, что ты не достоин всех его достижений.
- What, but that he was, um, disappointed?

-Ясно, так вот чем он был разочарован.
- I'm sorry.

-Мне жаль.
But he's wrong.

Но он неправ.
You can build a better company

Ты можешь построить компанию лучше,

than he ever did.

чем он, когда бы то ни было.
Mr. Fischer? He's lying.

Мистер Фишер, он врёт.
- How do you know?

С чего вы взяли?
- Trust me, it's what I do.

-Поверьте мне, это моя работа.
He's hiding something,

Он что-то скрывает,
and we need to find out what that is.

и нам надо узнать что.
I need you to do the same thing to him

Сделайте с ним то же самое,

that he was going to do to you.

что он собирался сделать с вами.
We'll enter his subconscious and find out

Мы войдём в его подсознание и узнаем,

what he doesn't want you to know.

что он от вас скрывает.

He's out.

Отрубился.
- Wait.

-Стой.
Whose subconscious are
we going into exactly?

В чьё именно подсознание мы проникаем?
We're going into Fischer's.

В подсознание Фишера.
I told him it was Browning's

Я сказал ему, что Браунинга,

so he'd be a part of our team.

так что он будет на нашей стороне.
He's gonna help us break

Он поможет нам проникнуть

into his own subconscious.

 в своё же подсознание.
That's right.

Точно.
Security's gonna run you down hard.

Охрана будет жестоко преследовать вас.
And I will lead them on a merry chase.

И я обеспечу им весёлую погоню.
- Just be back before the kick.

-Только возвращайся раньше импульса.
- Go to sleep, Mr. Eames.

-Приятных снов, Мистер Имз.
You good?

Ты в порядке?
Hey. You ready?

Эй, ты готов?
Yes, yes. I'm fine. I'm ready.

Да, да, всё в порядке. Я готов.

Cobb?

Кобб?
Cobb? What's down there?

Кобб, что там внизу?
Hopefully, the truth

Будем надеяться, правда,

we want Fischer to learn.

которую Фишер должен знать.
I mean, what's down there for you?

Я имела в виду лично для тебя?

Did you see that?

Вы это видели?

 

Комментарии

Ваш отзыв

Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.

Anti-Spam Quiz: