Inception_7 Начало субтитры

Автор: , 16 Авг 2013

Eames, this is your dream.

Имз, это твой сон.
I need you to draw the security away

Постарайся отвлечь охрану

from the complex, understand?

от комплекса, ясно?
- Who guides Fischer in?

-Кто поведёт Фишера?
Not me.

Не я .
If I know the route,

Если я узнаю маршрут,

everything could be compromised.

 всё может оказаться под угрозой срыва.

- I designed the place.

-Я создала это место.
No, you're with me.

Нет, ты остаёшься со мной.
I could do it.

Я могу.
All right. Brief him on the route
into the complex.

Ладно. Проинструктируй его по поводу маршрута в комплекс.
- Fischer, you'll be going with him.

-Фишер, ты пойдёшь с ним.
- All right. What about you?

-Хорошо. А ты куда?
You keep this live.

Не выключай.
I'll be listening in the whole time.

Я буду прослушивать все переговоры.
The windows on that upper floor are big
enough for me to cover you from that tower.

Окна на верхнем этаже достаточно большие, чтобы я мог прикрыть вас с башни.

-You see it?

-Видишь?

-Yeah

-Да
You're not coming in?

А ты не пойдёшь?
In order to find out the truth
about your father...

Чтобы узнать правду о своём отце...
...you're gonna need to break into
Browning's mind on your own.

...ты дожен проникнуть в мозг Браунинга в одиночку.
Come on, Fischer!

Идём,Фишер.
- Sound the alarm! Sound the alarm!

-Включай тревогу. Включай тревогу.

- Go, go, go!

-Быстрей,быстрей!
Move!

По местам.
Go!

Погнали!

Sod it.

Чёрт.
I hope you're ready.

Надеюсь, вы готовы.

No, it's too soon.

Нет, слишком рано.

Cobb, do you hear that?

Кобб, ты слышишь?
I first noticed it about 20 minutes ago,

Первый раз я обратил на это внимание минут двадцать назад,
I thought it was the wind up here.

я подумал, что это ветер.
Yeah, I hear it. It's music.

Да, я слышу. Это музыка.
So, what do we do?

Что нам делать?
We move fast.

Пошевеливаться.
Yusuf's 10 seconds from the jump.

Юсуфу осталось 10 секунд до прыжка.
Which gives Arthur three minutes.

Значит, у Артура три минуты.
- Hey!

-Эй!
- That's him!

-За ним.
- Which gives us what?

-Сколько у нас?
- Sixty minutes.

-Шестьдесят минут.
- Can they make that route in an hour?

-Они успеют пройти маршрут за час?
- They have to climb down to the little terrace.

-Они должны ещё забраться на маленькую террасу.
Then they need a new route,
a more direct route.

Тогда им нужен новый маршрут, более прямой.

It's designed as a labyrinth.

Он спроектирован как лабиринт.
There must be access routes

Должны быть входные маршруты ,
that cut through the maze.

пересекающие лабиринт.
Eames?

Имз?

Did Eames add any features?

Имз добавлял какие-нибудь детали?
I don't think I should tell you.

Я не хотела бы говорить.

If Mal finds out...

Если Мол узнает...
We don't have time for this.

У нас нет на это времени.
Did he add anything?

Он добавлял что-нибудь?

He added an air-duct system

Он добавил вентиляционную систему,
that can cut through the maze.

проходящую через лабиринт.
Good. Explain it to them.

Хорошо. Скажи им про неё.

 Saito?

Саито?
- Go ahead.

-Да.
Paradox.

Парадокс.

 What was that?

Что это было?
- The kick.

-Импульс.
Cobb! Cobb, did we miss it?

Кобб! Кобб, мы его пропустили?
Yeah, we missed it.

Да, пропустили.
Man.

Да уж.
Couldn't someone have dreamt up
a goddamn beach? Huh?

Сложно было придумать чёртов пляж, а?
Well, what the hell do we do now?

И какого чёрта нам теперь делать?
We finish the job before the next kick.

Закончим работу до следующего импульса.
- What next kick?

-Какого следующего?
- When the van hits the water.

-Когда фургон войдёт в воду.

How do I drop you without gravity?

Как я вас опущу без гравитации?
Arthur has a couple minutes,

У Артура пара минут,
and we have about 20.

значит у нас около 20.

You okay?

Ты в порядке?

 Run! Turn around!

Бегом! Отходи!
Move to base! Move to base!

К базе!К базе!
Go, go, go!

Пошел,пошёл,пошёл.
There's something wrong.

Что-то здесь не так.
They're heading your way,

Они бегут к вам, словно
like they know something.

им что-то известно.
Just buy us more time, all right?

Постарайся выиграть для нас время.
- Come on!

-Давай!
- On my way.

-За мной!
Come on! Move!

 За ними!Вперёд!

All right.

Хорошо.

Okay. That's the antechamber
outside the strong room.

Так. Это зал перед сейфовым помещением.
- Does the strong room have windows?

-В сейфовом помещении есть окна?
- It wouldn't be very strong if it did.

-Если бы были, оно бы не было сейфовым.
Let's hope Fischer likes

Будем надеяться, Фишеру понравится то,

what he finds in there.

что он там найдёт.

- Are those projections his subconscious?

-Это проекции его подсознания?
- Yes.

-Да.
- Are you destroying parts of his mind?

-Ты уничтожаешь части его мозга?
- No. They're just projections.

 -Нет. Это только проекции.

- We're here.

-Мы на месте.
- You're clear, but hurry.

-Всё чисто, но поспешите.
There's an entire army headed your way.

К вам направляется целая армия.
I'm in.

Я внутри.

There he is.

Вот он.
- There's someone in there.

-Там есть кто-то ещё.
- Fischer, it's a trap. Get out.

-Фишер, это ловушка. Выходи.
Come on. Come on, a little lower.

Давай. Давай, немного пониже.
Cobb.

Кобб.
No, she is not real.

Нет, она не настоящая.
How do you know that?

Откуда ты это знаешь?
She is just a projection.

Она всего лишь проекция.
Fischer. Fischer is real.

Фишер. Фишер настоящий.

Hello.

Привет.
 Eames!

Имз!
Eames, get to the antechamber now!

Имз, беги в сейфовое помещение, скорее.
  What happened?

Что случилось?
- Mal killed Fischer.

-Мол убила Фишера.

I couldn't shoot her.

Я не мог выстрелить в неё.

There's no use in reviving him.

Бесполезно его оживлять.
His mind's already trapped down there.

Его разум уже застрял там.
It's all over.

Всё кончено.
So that's it, then? We failed?

То есть всё. Мы проиграли?
We're done. I'm sorry.

Ну да. Мне жаль.
It's not me that doesn't get back
to my family, is it?

Это не я не могу вернуться домой к своей семье, так ведь?
It's a shame. I wanted to know what was

Обидно. Я так хотел узнать, что у нас

gonna happen in there. I swear we had this.

в конце концов получится. Клянусь, должно было получиться.
Let's set the charges.

Установим заряды.
No, there's still another way.

Нет,есть ещё один выход.
- We have to follow Fischer down there.

-Мы должны пойти туда за Фишером.
- Not enough time.

-Нет времени.
No, but there will be enough time
down there.

Нет, но там будет времени достаточно.
And we will find him.

И мы найдём его.

Okay, as soon as Arthur's music kicks in,

А как только заиграет музыка Артура
just use the defibrillator to revive him.

используй дефибриллятор, чтобы его реанимировать.
We can give him his own kick
down below.

Мы сделаем для него отдельный импульс там внизу.
Look, you get him in there.

Послушай, отнеси его туда.
As soon as the music ends,

Как только закончится музыка,

you blow up the hospital...

 ты взорвёшь больницу.
...and we all ride the kick
back up the layers.

и нас всех выбросит наверх сквозь уровни.
It's worth a shot, if Saito can hold

Стоит попробовать, если Саито задержит

the guards off while I set the charges.

охранников, пока я ставлю заряды.
Saito will never make it, will he?

Саито не выберется, да?
- Cobb, come on. We've gotta try this.

-Кобб, давай. Нужно попытаться.
- Go for it.

-Давайте.

If you are not back before the kick,

Не вернётесь до импульса,

I am gone with or without you.

я ухожу в любом случае.
She's right. She's right.

Она права. Она права.
Come on. Let's go.

Давай. Пойдём.
Can I trust you to do

Могу я  рассчитывать,
what needs to happen here?

что ты сделаешь всё так, как надо.
Mal's gonna be down there.

Мол будет там.
I know where to find her.

Я знаю, где её найти.
She'll have Fischer.

Фишер у неё.
- How do you know?

-Откуда ты знаешь?
- Because she wants me to come after him.

-Потому что она хочет, чтобы я пришёл за ним.

She wants me back down there with her.

Она хочет, чтобы я спустился к ней.
All right?

Всё нормально?
- This is your world?

-Это твой мир?
- It was.

-Был когда-то.
And this is where she'll be.

И она должна быть здесь.
Come on.

Идём.

Saito. Saito.

Саито.Саито.
I need you to take care of Fischer

Мне нужно, чтобы ты присмотрел за Фишером,

while I go set some charges, okay?

пока я пойду поставлю заряды, хорошо?
No room for tourists on these jobs.

На этой работе не место туристам.
Don't be silly.

Это шутка.
You built all this? This is incredible.

Всё это вы построили? Это невероятно.
We built for years.

Мы строили много лет.
Then we started in on the memories.

Потом взялись за воспоминания.
This way.

Сюда.
This was our neighborhood.

Это был наш квартал.
Places from our past.

Места из нашего прошлого.
That was our first apartment.

Там была наша первая квартира.
Then we moved to that building
right there.

Потом мы переехали вон в то здание .
After Mal became pregnant,

Когда Мол забеременела,

that became our home.

мы стали жить в том доме.
You reconstructed all of this
from memory?

Вы воссоздали всё это из памяти?
Like I told you, we had lots of time.

Я же говорил, у нас была куча времени.
What is that?

А это что?
That's the house Mal grew up in.

Дом, где Мол выросла.
- Well, will she be in there?

-Она там?
- No.

-Нет.
Come on.

Идём.
We both wanted to live in a house,

Она и я  хотели жить в доме,
but we loved this type of building.

но нам всегда нравились здания такого типа.
In the real world,

В реальном мире
we'd have to choose, but not here.

пришлось бы выбирать, но не здесь.

How are we gonna bring Fischer back?

Как мы вернём Фишера?
We're gonna have to come up
with some kind of a kick.

Нам придётся устроить импульс.
What?

Что?
I'm gonna improvise.

Я буду импровизировать.
Listen, there's something you should

Послушай, ты должна кое-что

know about me. About inception.

 знать обо мне. Как всё начиналось.

An idea is like a virus. Resilient.

Идея похожа на вирус. Она живучая.
Highly contagious.

Крайне заразная.
And the smallest seed
of an idea can grow.

И мельчайшее зёрнышко идеи способно прорасти.

It can grow to define...

Оно может стать частью тебя...
...or destroy you.

...либо уничтожить тебя.
The smallest idea, such as:

Даже такая малейшая идея как:
"Your world is not real."

"Твой мир не реален".
Simple little thought
that changes everything.

Простая маленькая идея, которая меняет всё.
So certain of your world. Of what's real.

Так уверена в своём мире. В том, что реально.
Do you think he is?

Думаешь, он тоже?
Or do you think he's as lost as I was?

Или ты думаешь, что он запутался, как и я когда-то.
I know what's real, Mal.

Я знаю, что реально, Мол.
No creeping doubts?

Нет ни терзающих сомнений?
Not feeling persecuted, Dom?

Ни чувства преследования, Дом?
Chased around the globe...

погони за тобой по всему миру...
...by anonymous corporations
and police forces...

... анонимных корпораций и полицейских.
...the way the projections
persecute the dreamer?

...как от проекций, преследующих сновидца.
Admit it.

Признайся.
You don't believe in one reality anymore.

Ты больше не веришь в одну реальность.
So choose.

Так что выбирай.
Choose to be here.

Оставайся здесь.
Choose me.

Оставайся со мной.

 

Начало все субтитры

 

Комментарии

Ваш отзыв

Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.

Anti-Spam Quiz: