The Sorcerer’s Apprentice_4 Ученик чародея субтитры
Автор: admin, 23 Окт 2013
You stay there. I'll get the Grim Hold.
Ты стой здесь. Я за куклой.
Keep an eye up for Horvath.
Смотри, не явится ли Хорват.
Hi.
Здрасьте.
Can I help you?
Что вам угодно?
Do you have an appointment?
Вы записаны на приём?
I'm sorry to trouble you. I'm looking for a...
Простите за беспокойство. Ищу одну...
Well, it's rather strange .. A nesting doll.
Довольно странную вещь. Куклу.
It's about this big. Angry looking
Примерно вот такого размера с лицом
Chinese gentleman on the front.
сердитого китайского господина.
- A nesting doll?
-Куклу?
- Yes.
-Да.
- It's possible. I collect so many objects
-Возможно есть. Здесь столько всего.
- Tao fa ho long. (Your hair is beautiful)
-У вас красивые волосы.
Ah, you speak Mandarin.
А, говорите на мандаринском.
That was Cantonese, Horvath.
Это был кантонский, Хорват.
The Grim Hold. Where is it?
Гримхольд. Где кукла?
An old associate of mine speaks
impeccable Cantonese.
Один мой старый приятель безупречно говорит по- кантонски.
He lived about 200 years ago.
Он жил примерно двести лет назад.
Know him? Sun-Lok. Of course you do.
Знаком с ним? Сан-Лок. Конечно, да.
You locked him inside the Grim Hold.
Ты запер его в Гримхольд.
Opened it.
А я выпустил.
Are you alright?
Ты как нормально?
What, Oh... What the ..?
А что, Чего ....?
- Hey, I'm like one of them.
-Всё нормально, я свой.
- Dave. You should run.
-Дейв, лучше беги.
What is wrong? Why is it so heavy?
Что случилось? Почему он такой тяжелый?
This thing is getting heavy.
Эта штука становится тяжелее.
I'm sorry.
Простите.
I'm sorry.
Простите.
Be still.
Застынь.
Balthazar.
Бальтазар.
Come on
Ну же давай.
You skipped the first step.
Ты забыл первый шаг.
Clear your mind!
Очисти разум.
Get the first step.
Первый шаг.
Clear my mind?
Очистить разум?
Are you insane?
Ты в своём уме?
A little bit.
Я так и понял.
Oh, man.
О, боже.
This is it.
Другое дело.
Clear your mind . Believe.
Очисти сознание. Поверь.
Yeah. Oh, go team magical stuff.
Да. Ай да колдуй команда.
Did you see that? Did you see what I did?
Ты видел это? Ты видел это?
I did it.
Я сделал это.
I stood on the balcony.
Я стоял на балконе.
- It can't be.
-Не может быть.
- Thanks, man.
-Спасибо, парень.
Unbelievable.
-Глазам не верю.
Hey, what do you got?
Эй, что у тебя?
Did you see what happened here?
Вы видели, что здесь произошло?
You know what?
Тут короче
Bottle rocket meets
paper dragon in this Asian festival.
Феерверк в бумажного дракона попал, праздник тут у азиатов
Lit it up like a birthday cake.
В момент полыхнуло.
We got swamped with calls
saying there was a real dragon
А нас завалили звонками про настоящего дракона.
Between you and me, Cap, I think some of
these folks were hitting the sake pretty hard.
Строго между нами, кэп, тут у этих ребят саке течёт прямо рекой.
Sake is Japanese, actually ..
А вообще-то саке, это у японцев.
Carry on.
Свободны.
- Sake is Japanese?
-Саке у японцев?
- Well, it is
-Вообще-то да.
- I was in character.
-Я был в образе.
- Oh, right
-А ну да.
You may now return the ring to me.
Теперь можешь вернуть кольцо мне.
I'm a man of my word.
Я держу слово.
You helped me. We're done.
Ты помог мне. Гуляй.
Right.. right
Да...Да.
I'd like to learn some more.
Я бы поучился немного.
We need a place to work.
Нам нужно место для работы.
Somewhere under Horvath's radar.
Где не ловит радар Хорвата.
I think I can help with that.
Я знаю одно местечко.
This was originally a subway turnaround
Тут когда-то было кольцо ветки метро.
They let me work down here because some
Я тут работал, потому что
of my experiments skew a bit dangerous.
некоторые мои эксперименты небезопасны.
Oh, my professor has a hook up
Это мой профессор по знакомству договорился,
so nobody knows we're down here.
так что никто не узнает,что мы здесь.
I didn't have the chance
to give you this before.
Всё не было времени тебе отдать.
Your Encantus.
Твой Инкантус.
I remember it being bigger.
Я помню, он вроде побольше был.
Pocket edition.
Карманное издание.
The Encantus is our textbook.
Инканус-наше основное учебное пособие.
The art, science and history of sorcery
Искусство,наука и история колдовства.
Including our recent history as well.
Включая новейшую историю разумеется.
Come on.
Давай.
See? There you are.
Видишь? А вот и ты.
Before we can put Horvath
back inside the Grim Hold
Чтобы отправить Хорвата обратно в Гримхольд.
We must first turn you into a sorcerer...
Надо сперва сделать из тебя чародея...
Which begins now.
Сейчас и начнём.
Step back.
Отодвинься.
- I really was doing stuff.
-Вообще- то это для дела.
- Eyes open.
-Гляди в оба.
- Mouth closed.
-Рот закрой.
This is the Merlin Circle.
Это круг Мерлина.
It focuses your energy.
Он фокусирует энергию.
Helps you master new spells.
Помогает осваивать новые заклинания.
It is where you will learn the art.
В нём ты будешь овладевать мастерством.
Step inside,
Зайди в круг.
you leave everything else behind.
Оставив всё остальное позади.
Once you enter,
there is no going back.
Если войдешь, назад дороги уже не будет.
So I should probably pee first?
Так может я пока в туалет сбегаю?
Better safe than...
А то мало ли.
I can hold it.
Потерплю.
I'm Balthazar Blake, sorcerer of the 777th degree,
Я Бальтазар Блейк, чародей 777 уровня,
and you are my apprentice.
а ты мой ученик.
Sweet
Классно.
Your ring is not a piece of jewellery.
Твоё кольцо-не просто драгоценность.
It projects the electrical energy of
Оно проецирует энергию
your nervous system into the physical world.
твоей нервной системы в материальный мир.
Without his ring, a sorcerer
is powerless .
Без кольца чародей бессилен.
The only other thing a sorcerer
needs ...
Единственоое, что ещё ему нужно...
.. is a nice pair of pointy shoes.
...это чудесная пара остроносых ботинок.
Your rubber soles block the current
Твои резиновые подошвы блокируют ток.
Plus it helps look classy.
Вдобавок они ещё и изящны.
These are old men shoes.
Но в таких стариканы ходят.
Excuse me?
Не понял?
I love them.
Очень клёвые.
A lot
Очень.
I haven't seen that cane since...
Давненько я не видал этой трости...
I saw a picture of it when I was a boy.
Только мальчишкой видел на картинке.
- You've been locked up a long time.
-Долго же ты просидел.
- And now I'm out.
-А теперь вышел.
- And I need soldiers.
-И нуждаюсь в бойцах.
- I got one kid
-Есть тут один.
- He ain't old school
-Он не старой закалки.
- One will do
-Пойдёт и такой.
Your ingenuity and your heart
Ясный разум и чистое сердце
will give you an advantage
over Morganians.
дают тебе преимущество над наследниками Морганы.
They rely only
on the power of their magic.
Они полагаются лишь на силу своей магии.
But if you're up against the wall,
Но если ты загнан в угол,
there's only one weapon of choice,
против них есть только одно оружие.
the plasma bolt.
удар шаровой молнии.
Nothing. There's nothing.
Ничего. Ничего не выходит.
I got it! I got one! I got one!
Есть. Одна есть. Получилось.
That's underwhelming.
Дефективная какая-то.
God.
Ой.
Again.
Ещё раз.
... and invite my soul...
...и призови мою душу.
And again.
И ещё раз.
See? That's what padding is for.
Видишь для чего нужна защита?
Читать далее
Комментарии
Ваш отзыв
Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.