The Sorcerer’s Apprentice_6 Ученик чародея субтитры
Автор: admin, 02 Ноя 2013
Okay, enough with the studying.
Всё, завязываем с учебой
There's something I want to show you.
Сейчас я тебе кое-что покажу.
- What are these things?
-А это что такое?
- Tesla coils.
-Катушки Теслы.
I was using them
Я с их помощью пытаюсь
to generate something called plasma.
получить такую вещь, как плазма.
The thing is, I got so fixated
И знаешь, я настолько зациклился
on the technical aspects of it
на технической стороне вопроса,
that I almost didn't notice
что фактически едва не упустил из виду
something kind of beautiful.
кое-что красивое.
I think you'd better step into my cage.
Думаю, тебе лучше зайти ко мне в клетку.
Okay, it's definitely the first time
anyone has said that to me.
Ладно, такого приглашения я точно не получала.
I'm not surprised.
Ещё бы.
Just hold on to this bar, please.
И возьмись за этот поручень, пожалуйста.
Both hands. Yep.
Двумя руками. Да.
Okay.
Так.
Okay, hold on tight and enjoy the show.
Ну что, держись крепче и наслаждайся шоу.
Oh, my gosh.
О , боже мой.
How is this possible?
Как это получается?
The coils are firing
Катушки выстреливают
at such a high frequency.
с такой высокой частотой,
that the sparks literally create
что искры буквально создают
soundwaves as they fly through the air.
звуковые волны, проносясь в воздухе.
Which is nerdy.
Такая вот скукота.
You were listening.
Ты слушал.
I played this song the other night.
Я вчера ставила эту песню.
These coils are my life.
Я с этими катушками с утра до вечера.
Two years I'm down here
working with them,
Два года вожусь с ними,
and they're making their own music
и они играют свою музыку,
and it was lost on me.
а я её не слышал
I was never able to appreciate it
и не был способен её оценить
until I met you
пока не встретил тебя
and heard you talking about music
on your radio show, and...
и не услышал, как ты в эфире говоришь о музыке и...
I'm sappy.
Я глупец.
This is me.
Мне сюда.
So, do you want to meet up later? 8:00?
Хочешь встретимся вечером в 8?
My lab?
В моей лаборатории?
Yeah. Yeah, that would be great.
Да, да, с удовольствием.
With me?
Со мной?
With you? Yes.
С тобой? Да.
Making sure.
Я просто уточнил.
- I got to... Yoga.
-Ну давай...У меня йога.
- Yeah, I've got to go to the bathroom.
-Да, а я в туалет побежал.
I got a date with a girl
У меня свидание с девушкой,
'cause I'm awesome
потому что я классный.
So, you're the one.
Так это ты значит.
Excuse me?
Вы мне?
Prime Merlinean, eh?
Верховный Мерлинеан, да?
You don't look like much.
А так с виду и не скажешь.
I don't actually know
what you're talking about.
Я , правда, не знаю о чём речь.
Cool. Makes this easy.
Круто. Не парься.
Can't have anyone
hearing your girly cries, right?
Людям ведь не зачем слушать твои девчачьи вопли?
I don't actually know who you are.
Я даже не знаю тебя.
Really, you don't recognize me?
Скажи ещё лицо не знакомо.
Are you in Depeche Mode?
Ты из Депеш Мод?
What... What...
Ты чего...Чего...
- What do you weigh, like a buck 20?
-Ты сколько весишь, полтинник?
- Whoa! What the...
-Ну! Что за...
This is high school all over again.
Опять как в школе.
All right, I tell you what.
Ну ладно, давай вот как.
Hit me with your best shot,
your most powerful spell.
Ударь меня один раз самым мощным заклятием.
- Okay.
-Давай.
- Get the ring out. Put it on. Good boy.
-Доставай кольцо. Надевай. Молодец.
Okay.
Хорошо.
- No, I'm joking.
-Нет, шутка.
- Nothing is happening.
-Что-то ничего не получается.
- Have you cleared your mind?
-Твой разум чист?
- Yeah, I'm pretty sure.
-Ну да, я уверен.
- That's nerves and it's the pressure.
-Тогда нервы подводят.
- I got nothing happening.
-Ничего не вышло.
- I'm new at this.
-Потому что я первый раз.
- The ring's on. Take the ring off.
-Кольцо надето, а ну- ка сними его.
- Take off the ring.
-Сними кольцо.
- Take it off.
-Сними его
- Yeah, it doesn't help me...
-Да, так я ж без него...
- Enough, you idiot. Watch the door.
-Хватит уже, идиот. Дверь сторожи.
You.
Да.
No!
Нет!
- Hello, Dave.
-Здравствуй, Дейв.
- Hi.
-Здрастьте.
- So, Dave.
-Ну, Дейв.
- Oh, man.
-О, боже.
I'm going to kill you. Oh, yes,
Я тебя убью. О, да,
right here in this dismal bathroom.
прямо здесь в грязном туалете.
It's not very classy, but there you go.
Не очень достойно, но такова судьба.
But before we get
Но до того, как мы займёмся
to that unpleasantness,
этой неприятной работой.
you're going to tell me
ты скажешь мне,
where the Grimhold is.
где Гримхольд.
Where is she?
Где она?
She?
Она?
He hasn't told you, has he?
Этого он тебе не сказал?
The truth about who's inside the doll?
Кому Гримхольд служит тюрьмой.
Sweetheart, you've put your faith
in the wrong man.
Дорогуша, не тому человеку ты доверился.
Tell me, have you ever been in love?
Скажи мне, ты когда-нибудь влюблялся?
- I...
-Я...
- Yeah.
-Да.
You're in love right now.
Ты влюблен сейчас.
I can see it in your eyes.
Вижу по твоим глазам.
No, no, no, no. Don't deny it.
Ну, ну, ну. Не отнекивайся.
I wonder what would happen
А что если бы твоей возлюбленной
if you lost her.
вдруг не стало.
Shut up.
Заткнись.
You'd be no better than the rest of us.
Ты был бы ничем не лучше остальных.
Where is the Grimhold?
Где Гримхольд?
I don't know.
Я не знаю.
Oh, Dave, you really are
the most dreadful liar.
Ах, Дейв, ну не умеешь ты врать совершенно.
That's what I keep telling him.
Вот и я ему говорю.
Want your guy back?
Ученичка вернуть?
It's been a while since I've seen
Давненько я не видал
the Hungarian Mirror Trap.
венгерской зеркальной ловушки.
I guess I'm just old-fashioned.
Я просто старомоден.
Balthazar, look out!
Бальтазар, осторожно!
What are you doing here, Dave?
Ты что тут делаешь, Дейв?
Horvath was trying to kill me.
Хорват хотел меня убить.
His moral compass
doesn't exactly point north.
Его моральный компас сбился.
Yeah, well, what about yours? Huh?
Ну, а твой, а?
You haven't been completely truthful
with me.
Ты не был до конца откровенен со мной.
That guy called me
Тот парень назвал меня
the Prime Merlinean.
преемником Мерлина.
Balthazar, what is that?
Бальтазар, что это значит?
Now, I'm not doing anything else
С этого момента я не шелохну пальцем,
until you start being truthful with me
пока ты не расскажешь мне наконец,
about what's going on.
что происходит.
Who is in that Grimhold?
Кто находится в этом Гримхольде?
Morgana.
Моргана.
Wake up that moron
Разбуди болвана
in stall number three for me,
would you?
в третьей кабинке, будь любезен.
Oh, for heaven's sake.
Что б вас всех.
Morgana.
Моргана.
She was making preparations
for The Rising,
Она готовилась к Воскрешению мёртвых,
something that would enable her
что наделило бы её силой
to enslave mankind
поработить весь людской род,
by resurrecting
dead Morganian sorcerers.
сумей она оживить своих мёртвых чародеев-последователей.
So, after the witch girl,
То есть за девушкой-колдуньей
there's another doll
есть ещё одна кукла,
that contains the greatest evil
the world has ever known?
которая таит самое страшное зло на свете?
She's in the last doll.
Она в последней кукле.
And what does it have to do with this
Prime Merlinean?
А при чём здесь преемник Мерлина?
Merlin had three apprentices.
У Мерлина было три ученика.
I was one of them.
В их числе я.
You were Merlin's apprentice?
Ты был учеником Мерлина?
He cast a spell to keep us from aging
Он заколдовал нас, чтобы мы не старели.
until we found the sorcerer
пока не найдём чародея,
who would inherit his power.
который унаследует его силу.
And his dragon ring.
И его кольцо Дракона.
Some part of you, no matter how small,
И в твоих жилах, пусть и на малую долю
must share the same blood.
течёт та же кровь.
As Merlin?
Кровь Мерлина?
Great men have always been called.
Великих всегда призывали.
This is your calling.
Пришёл и твой черед.
Merlin said,
Мерлин сказал:
"The only one who will ever be able
"Единственный, кому подвластно
to destroy Morgana once and for all
уничтожить Моргану раз и навсегда
"is the Prime Merlinean."
-это Верховный Мерлинеан".
So I'm supposed to save the world.
Так я должен спасти мир.
I... I just don't think I'm up for that.
Я ...я не уверен ,что потяну такое.
Do you think
I've been teaching you magic tricks
Ты думал, я учу тебя фокусам,
for some little girl's tea party?
чтобы ты мог повыпендриваться перед дружками?
When you stepped inside this circle,
I told you there was no going back.
Я предупреждал, что назад дороги нет, перед тем как ты вошёл в круг.
You took an oath!
Ты принёс клятву.
I have been searching
1,000 years for you.
Я разыскивал тебя тысячу лет.
Fighting Morganians,
Сражался с Морганитами,
protecting the Grimhold.
защищая Гримхольд.
You're going to set me free.
Ты должен меня освободить.
You have to become
Ты должен стать
the Prime Merlinean.
преемником Мерлина.
And I'm not asking.
И это не просьба.
I have a student who's failing my class.
У меня студент прогуливает.
I need his file.
Хочу взглянуть на его личное дело.
First I'll need to see
Сначала мне нужно взглянуть
your faculty identification card.
на ваше преподавательское удостоверение.
You don't need to see
Тебе не нужно смотреть
my faculty identification card.
моё преподавательское удостоверение.
I don't need
Мне не нужно
your faculty identification card.
ваше преподавательское улостоверение.
"These are not the droids
Это не те дроиды,
you're looking for."
которых вы ищёте.
Here it is.
Вот нашёл.
He has an unauthorized lab space.
У него внештатная лаборатория.
Okay, so, how will I know when I'm it?
Так, хорошо, как я узнаю, что уже стал им?
The Prime Merlinean?
Верховным Мерлинеаном?
The Prime Merlinean
will become so powerful within
В преемнике Мерлина проявится такая сила, что
he no longer needs his ring
to cast magic.
для колдовства ему больше не потребуется кольцо.
When you can do that,
Когда тебе это удастся,
you're ready to take on Morgana.
вот тогда и будешь готов к бою с Морганой.
Tank! What is he doing here anyway?
Танк! Что ты вообще тут делаешь?
This should be good.
Сейчас будет откровение.
Schematic for a fusion spell.
Это учебное пособие по заклинанию
The merging of two souls
into one physical body.
на соединение двух душ в одном теле .
I've only ever seen one sorcerer
Я лишь раз наблюдал как чародею
successfully pull off human fusion.
удалось выполнить такое слияние.
And Tank is here for...
И Танк здесь для...
Practice.
практики.
Are you telling me
you're trying to possess Tank?
То есть ты хочешь вселиться в Танка?
Yeah. I'm not so sure
it's the best idea, either.
Да, не спорю, эта идея не самая лучшая.
No.
Ну да.
Oh, man.
О, боже.
Becky's coming now,
Бекки вот вот придёт,
and I'm standing in a puddle of pop.
а тут лимонад разлит.
I need to stop and clean.
Мне надо прибраться.
We're not done training.
Но урок не закончен.
Balthazar, I've been waiting
for 10 years to see this girl again.
Бальтазар, я 10 лет ждал новой встречи с этой девушкой .
Do you have any idea what that's like?
Ты не можешь этого понять, нет?
When I come back,
you better be focused.
Когда вернусь, будь пособраннее.
Читать далее
Комментарии