The Fox and the Hound_6 субтитры

Автор: , 06 Июн 2012

Tod?

Тод?

Tod?

Тод?

Oh, boy. These old wings
ain't what they used to be.

Увы! Эти старые крылья
уже не те, как когда-то.

Big Mama, you better lose a few pounds.

Мамаша, тебе пора худеть.

Uh-oh, uh-oh,
there he is, there he is.

О, вот он, вот он.

Tod!

Тод!

Tod!

Тод!

Oh, hi, Big Mama.

Привет, Мамаша.

Oh, it's you, Vixey.

А, это ты, Викси

Hey, what brings you way out here?

Какими судьбами ты здесь?

I'm lookin' for a fox named Tod.

Ищу лиса по имени Тод.

- He's new here in the forest.

- Он у вас в лесу новенький.
- Oh, new? Um...

- Новенький?Да, ну...

Well, what does he look like?

А как он выглядит?

Oh, he's young. About your age.

Молодой. Твой ровесник.

And handsome.

И красавчик.

Handsome? Oh, say.

Красавчик? Надо же.

Gee, uh, he sure sounds nice.

Надо же.

Uh, I'm not doing anything.

Я сейчас свободна.

I'll help you find him.

Я помогу его тебе найти.

Come on.

Идем.

He's gotta be around here somewhere.

Он должен быть где-то здесь.

Wha...?

Что...?

What happened? Where am I?

Что происходит? Где я?

So, it's you again, hmm?

Опять ты?

You barged in on me last night,
and now you...

Вчера ночью ввалился ко мне,
а теперь ты...

I... I didn't mean to.

Я не хотел.

Just look at the...
mess you made.

Смотри, что ты наделал.

Dagnabit, you clumsy bonehead!

Болван неуклюжий.

I'm sorry. It was an accident.

Извините. Я случайно.

Excuses, excuses.

Отговорки,отговорки

Mr. Digger, sir?

Мистер Копуша, сэр?
It was so too an accident.

Это, правда, не нарочно.

You keep out of this,

А ты не лезь,

you walkin' pincushion.

ходячая подушка для иголок.

You shouldn't be so grumpy to
someone who's new in the neighborhood.

Нельзя так грубить новым соседям.

A stranger, eh?

Чужак?

Why don't you go back
where you came from?

Ну и проваливай туда,
откуда пришел.

Wha...?

Что...?

Well, go on.

Давай.

Get goin'. Git!

Пошёл вон. Мерзавец!

Gosh, he seems so... I don't know,
so downhearted, Big Mama.

Ох, он кажется таким...
невесёлым, Мамаша.

Well, you can't blame him, honey.

Дорогая,он не виноват.

He was dropped out here and left
all alone without a friend in the world.

Его здесь бросили, и он один в целом свете.

Well, maybe there's
something I could do.

Ну, может быть, я смогу что-то сделать.

You know, cheer him up.

Приободри его.

Honey, you just said
the magic words.

Детка, думаю, это как раз то,

что ему нужно.

Now...

Итак...

What?

Что?

But Big Mama, I don't...

Мамаша, я не...

Darlin', don't move.

Золотце, не двигайся.

You look beautiful.

Ты просто красотка.

Thank you.

Спасибо.

Mornin', Tod.

Доброе утро, Тод.

Hello, Big Mama.

Привет, Мамаша.

Last night was pretty miserable
for you, wasn't it, honey?

Тяжко тебе пришлось прошлой ночью,

да, милый?

Just terrible.

Просто ужас.

Cheer up and look around.

Выше нос и оглянись вокруг.

The forest is beautiful this morning.

Как  прекрасен утренний лес нынче утром.

After last night,

После вчерашней ночи

nothin' looks beautiful.

меня ничего не радует.

Wow!

Ох ты!

Who...? Who is that?

Кто...? Кто это?

Oh, just another fox.

Э, это просто лисичка.

A lady fox.

Девушка.

Golly!

Вот это да!

Is she beautiful!

Она такая красивая!

I wonder what her name is.

Интересно, как ее зовут.

Well, why don't you go ask her?

Что ж, может , сам спросишь?

Yeah. Yeah, guess...
Guess I will.

Да. Так я и сделаю.

I'll... I'll go up to her and I'll say,

Я подойду и скажу...

"You're the most gorgeous...

''Ты самая прекрасная...

The most beautiful...

Самая красивая...

Never seen anyone, anywhere...”

Никого прекрасней  никогда не встречал...''

I'll say...

Скажу...

Hi.

Привет.

Hello.

Здравствуй.

- Big Mama told me, you know...

- Мамаша сказала...

- I just happened to be...

- Я тут просто...

May I call you by your first name?

Можно мне называть тебя по имени?

Oh, sure. Why not?

Конечно. Почему бы и нет.

Thanks, but what...'?

Спасибо, но как...?

What is your first name?

Как тебя зовут?

- Vixey.

- Викси.

- Vixey.

- Викси.

Uh-huh.

Ага

My name is... is... uh, Tod.

Меня зовут... Тод.

Tod?

Тод?

That's a... That's a nice name, Tod.

Красивое имя, Тод.

It looks like that farm boy

Похоже, этот деревенский парень

is makin' it b-b-big with her.

запал на неё.

Shh! Now just keep it down.

Закрой свой клюв.

Well, Tod, you know something?

Знаешь что, Тод?

This stream is just full of trout.

В этом ручье полно форели.

Do you think you could catch one?

Сможешь поймать одну?

- One what?

- Что?

- One what? Fish, silly!

- Что? Рыбку, дурачок!

Oh, oh, yeah! Oh, yeah.

А, да!

My dear young lady...

Моя милая леди...

...you happen to be looking

.. знакомьтесь перед вами

at an expert... fisher fox.

профессиональный лис-рыболов.

Oh, Tod, Tod. Don't overdo it.

Тод, не перестарайся.

I know all the tricks.

Я знаю все уловки.

In fact, I... I never miss.

Я никогда... не промахиваюсь.

Please let him catch a fish.

Хоть бы он поймал рыбу.

Here comes a whopper!

Вот плывёт здоровенная!

Now, watch closely.

Смотри внимательно.

Tod, do you need help?

Тод, тебе помочь?

No. No, I... I do it this way

Нет. Нет.Я... Я всегда

all... all the... all the time!

... так... так ловлю рыбу!

I got him.

Поймал.

Oh, that farm boy, he

Этот деревенский парень

don't know nothin' about f-f-fishin'.

ничего не смыслит в рыбалке.

He ain't gonna hook her that way.

Так он ее не окрутит.

Oh, gosh!

Ох!

Tod, you're the funniest thing I ever saw!

Тод, ты самый смешной на свете!

Go ahead! Go ahead and laugh!

Давай, давай, смейся!

You're like everyone else around here.

Ты точно такая же как и все остальные.

I'm sorry. I can't help it.

Извини. Не могу удержаться.

You are so funny.

Ты такой смешной.

So I can't fish!

Пусть я не умею рыбачить!

You're a silly,

А ты глупая,

empty-headed... female!

пустоголовая... лисица!

Now just a minute.

Ах вот значит как.

I mean, you've got a nerve.

Ты нахал.

Why don't you grow up?

Пора бы повзрослеть.

Tod, that's no way

Тод, нельзя так

to talk to Vixey.

разговаривать с Викси.

Oh, raspberries! I've had it.

Чушь! С меня хватит.

Honey, don't stay mad.

Дорогой, не злись.

You gotta be natural. That's the trick.

Будь самим собой. Вот и все.

Can't you see?

Понимаешь?

♪ When you have a natural attraction

Если ты почувствовал влечение,

♪ You deserve a mutual reaction

Заслужи её расположение.

♪ You're gonna get a whole lot

Ты получишь все,

♪ Of satisfaction

 что хочешь.

♪ Here's all you gotta do

Нужно всего ничего,

♪ When you feel that

Когда ты чувствуешь, что

♪ Natural affection

Симпатия

♪ Leads you in the positive direction

Тебя ведёт в нужном направлении

♪ You gotta stop showin' off

Прекрати воображать.

♪ Start showin' up

Будь умницей.

♪ With little old natural you

Будь самим собой.

♪ Yes, you gotta appreciate the lady

Да, тебе нравится девушка,

♪ And now that is a natural fact

И это естественно.

♪ Cause when you be yourself

♪ With the lady yeah

Потому что, когда ты будешь

самим собой с ней, да

♪ You gonna get appreciated

Ты добьешься её расположения.

♪ Right back ♪

Сразу же
Shh.

Ш-ш-ш
- But Big Mama...

- Но, Мамаша...

- it's just getting interesting.

- Просто интересно.

Tod, I...

Тод...

I just know you're
gonna love the forest.

Я знаю, ты полюбишь наш лес.

Listen, come on.

Идем.

Let me show you around.

Я тебе все покажу.

Sure.

Конечно.

Come on.

Идем.

Look. One, two,

Смотри. Раз два,

three, four, five, six.

три, четыре, пять, шесть.

Seven.

Семь.

I think six would be just right.

Думаю, шесть будет в самый раз.

Six?

Шесть?

Six what?

Шесть?Ты о чём?

"No hunting."

''Охота запрещена''.

Well, now, we ain't gonna
do none of that, are we, Copper?

Мы ничего такого и не собираемся
делать. Верно, Рыжик?

We're just gonna
get us a no-good fox.

Мы просто добудем
одну скверную лису.

All right, boy, get trackin'.

Так, ищи.

Smell him out.

След!

 

Комментарии

Ваш отзыв

Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.

Anti-Spam Quiz: