The Casino Royal_3 Казино Рояль субтитры
Автор: admin, 30 Ноя 2013
Welcome to the Ocean Club, sir.
Добро пожаловать в Клуб Океан, сэр.
Checking in?
Желаете остановиться у нас?
Yes. But it’s a spur-of-the-moment
Да. Но решил спонтанно
thing, and I haven’t got a reservation.
и номер не забронировал.
Okay.
Хорошо.
-We have an ocean-view villa.
-У нас есть вилла с видом на океан.
-Perfect.
-Отлично.
Could you do me a favor?
Простите,
I was here for dinner last night…
Я приезжал обедать сюда вчера вечером...
…and I parked my car next to
и когда парковался рядом с
a very beautiful 1964 Aston Martin.
очень красивой машиной Астон Мартин 1964 года,
I nicked the door.
я поцарапал её дверь.
You wouldn’t happen to know?
Вы случайно не знаете?
-Mr. Dimitrios.
-Мистер Димитриос.
-Right.
-Ага.
If he hasn’t noticed,
Если он не заметил,
I’m not sure I’d mention it.
то лучше промолчать.
Isn’t the type
to take bad news well.
Он не из тех, кто любит плохие новости.
But if I felt compelled to find him?
А если мне совесть не позволяет промолчать?
He has a house just up the beach.
Его дом сразу за пляжем.
Thank you.
Спасибо.
-What?
-Что?
-He’s in the Bahamas.
-Он на Багамах.
You woke me
Вы меня разбудили,
to share his holiday plans?
чтобы рассказать, как он решил провести отпуск?
Well, he’s logged into
our secure website…
Он зашёл на наш закрытый вебсайт...
…using your name and password.
...под вашим именем и паролем.
Well, how the hell
does he know these things?
Что, а откуда, чёрт возьми, они ему известны?
Well, I’m doing my best to find out.
Я делаю всё возможное,чтобы это выяснить.
-Who’s he looking at?
-Кто ему нужен?
-Alex Dimitrios.
-Алекс Димитриос.
That slimy bugger.
Эта гнустная тварь.
Now known associates….
А теперь его сообщники...
Le Chiffre.
Ле Шифр.
We’ve had a good night,
we’ve had a few drinks.
Отличная партия.
How can I assist you, sir?
Что желаете , сэр?
Good evening.
Добрый вечер.
Large Mount Gay with soda, please.
Большой Маунт Гей с содовой, пожалуйста.
-Look what just happened.
-Вы только посмотрите.
-Good job, big boy.
Да, здорово он разделал.
Yeah.
Да.
Do you mind if I join?
Мне можно?
-Oh, good evening. How are you?
-О, добрый вечер.
-Good evening.
-Добрый вечер.
Small blind, big blind.
Малый блайнд, большой блайнд.
I’m in.
Играю.
Bet’s to you.
Первая ставка.
If that was for luck,
Если ты пришла,чтобы принести удачу,
you’re two hours late.
то ты опоздала на два часа.
Two hundred to you.
Двести сверху.
Bet’s to you.
Ваше слово.
I heard you.
Я в курсе.
Five to call.
Уравняли.
-Action’s to you.
-Ваше слово.
-Pair of sevens.
-Пара семёрок.
Ace high.
Старший туз.
Check or bet.
Пропускаете или ставите.
-Check.
-Пропускаю.
-And to you.
-А вы?
Five thousand.
Пять тысяч.
Five to call.
Уравнялись.
-Check.
-Дальше.
-Check to you, sir.
-Ваше слово,сэр.
All in.
На всё.
No, wait.
Нет, стоп.
Twenty thousand.
Двадцать тысяч.
Table stakes. I’m sorry, sir.
Извините, сэр. Ставки со стола.
Okay. This is on the table.
Ладно. Вот это со стола.
That’s my car. Wanna bet?
Моя машина. Играем?
I’m sorry, Mr. Dimitrios.
Простите, мистер Димитриос.
Please, no. Give him a chance
to win his money back.
Я прошу вас, дайте ему шанс отыграться.
All right, show me, gentlemen.
Открываем карты, джентльмены.
Three kings.
Тройка на королях.
There you go with my night.
Вечер у меня не задался.
Trip aces.
И тройка тузов у вас.
Aces win.
Вы выиграли.
Oh, and the valet ticket.
И парковочный талон.
Thank you.
Спасибо.
Sir.
Сэр.
-Thank you.
-Спасибо.
-Thank you, sir.
-Благодарю вас, сэр.
No wonder he was
Не удивительно,что у него
in such a foul mood.
было такое гадкое настроение.
My mistake.
Я виновата.
Can I give you a lift home?
Хотите подвезу вас до дома?
That would really send him
over the edge.
Тогда бы он совсем обезумел от ярости.
I’m afraid I’m not that cruel.
Я не настолько жестока.
Well, perhaps you’re just
out of practice.
Может, просто навык потеряли.
Perhaps.
Может быть.
Well, what about
a drink at my place?
Предлагаю выпить у меня.
Your place?
У вас?
-Is it close?
-А это близко?
-Very.
-Очень.
One drink.
Бокальчик.
Good evening, sir,
Добрый вечер, сэр.
and welcome back.
Рад видеть вас снова.
Welcome to my home.
Вот и мой дом.
I’m having a hard time seeing
how this is my fault.
Я что-то никак не пойму, почему это я виноват.
It’s your plan.
Твой ведь план.
All I did was get you the man.
А я только дал человека.
A man who was under surveillance
Человека, который был под колпаком
by the British Secret Service.
у британской службы разведки.
Which makes me wonder
Отсюда вопрос,
if I can trust you at all.
могу ли я вообще тебе доверять?
Then don’t. I couldn’t care less.
Так и не надо. Плевать я хотел.
But I do care about my reputation.
Но меня заботит моя репутация.
I have someone else
Тут кое-кто другой
willing to do the job.
не прочь выполнить работу.
He just needs the particulars…
…and payment.
Ждёт лишь подробности и оплаты.
You like married women,
don’t you, James?
Ты любишь замужних женщин? Да, Джеймс?
It keeps things simple.
С ними всё проще.
What is it about bad men?
Ах, эти плохие мужчины.
You, my husband….
Ты, мой муж...
I had so many chances
to be happy…
У меня было столько возможностей стать счастливой...
…so many nice guys.
...со многими хорошими парнями.
Why can’t nice guys
be more like you?
Почему хорошие парни не такие, как ты?
Well, because then they’d be bad.
Тогда бы они стали плохими.
Yes.
Да.
But so much more interesting.
Но гораздо более притягательными.
What makes your husband
a bad man?
А почему твой муж плохой ?
His nature, I suppose.
Характер такой, наверное.
The nature of his work?
Характер его работы?
A mystery, I’m afraid.
Боюсь, что это тайна.
I’m also afraid you will sleep with me
А ещё я боюсь, что ты хочешь переспать со мной,
in order to get to him.
чтобы узнать его секреты.
How afraid?
Очень боишься?
Not enough to stop.
Не настолько, чтобы остановиться.
Can I ask you a personal question?
А можно задать личный вопрос?
Now would seem
an appropriate time.
Похоже это подходящий момент.
Does “ellipsis”
mean anything to you?
Тебе о чём-нибудь "эллипсис"говорит?
Should I ask him about it?
Мне нужно у него спросить?
Perhaps later.
В другой раз.
Yes, dear?
Да, дорогой.
I’m on the last flight
tonight to Miami.
Лечу последним рейсом на Майами.
Don’t wait up.
Ложись без меня.
I’ll be back in the morning.
Вернусь только утром.
Okay, I understand.
Хорошо. Я поняла.
See you tomorrow. Bye-bye.
До завтра. Пока.
Apparently he’s on
the last flight to Miami…
Улетает последним рейсом на Майами...
…so you have all night
to question me.
...так что можешь всю ночь меня допрашивать .
In that case…
Тогда...
…we’re gonna need…
…some more champagne.
я пошёл за шампанским.
Good evening. Room service.
Добрый вечер.Обслуживание номеров.
Good evening. Can I get a bottle
Добрый вечер. Вы не могли бы принести мне бутылку
of chilled Bollinger Grand Anne…
Боллинже Гран Ане...
…and the beluga caviar?
...и белужьей икры?
-With everything?
-В ведёрке со льдом?
-Yes, with everything.
-Да.
-And would that be for two, sir?
-Сервировать на двоих, сэр?
-What?
-Что?
-For two?
-Вас двое?
-No, for one.
-Нет. Для одного.
Читать далее
Комментарии
Ваш отзыв
Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.