Автор: admin, 09 Янв 2014
Monsieur Le Chiffre.
Месье Лё Шиффр.
Bet. Two hundred thousand.
Ставка. Двести тысяч.
Monsieur, you have been called.
Месье, ставку сравняли.
Showdown, please.
Прошу открыться.
A full house to Monsieur Le Chiffre.
Фулхауз у месье Лё Шиффра.
Deuces full of nines.
Девятки и двойки.
Mr. Bond?
Мистер Бонд?
Fold.
Ушёл.
Send the barman over, please.
Позовите, пожалуйста, бармена.
A dry martini. Wait.
Сухой мартини. Стойте.
Three measures Gordon’s,
one of vodka…
Три части гордонс,
одну водки,
…half of Kina Lillet,
shake it over ice…
...половину вермута,
добавьте лёд...
-…then add a thin slice of lemon peel.
-... И положите тоненький ломтик цедры лимона.
-Yes, sir.
- Да, сэр.
-You know, I’ll have one of those.
- А принесите и мне такой же.
-So will I.
- И мне тоже.
Certainly.
Конечно.
My friend, bring me one as well.
Дружище, и мне тоже,
Keep the fruit.
но без фрукта.
That’s it?
Ну, всё?
Anyone want to play poker now?
Может быть, поиграем теперь в покер?
Someone’s in a hurry.
Спешит куда-то.
Would you excuse me?
Прошу прощения.
You taste nice.
Приятный вкус.
-I thought we dispensed with covers.
- Работаем уже без легенды?
-No.
- Нет.
We dispensed with one that was
Мы расстались с бесполезной легендой
of no use and created another that is.
и создали другую лучше прежней.
-Is he watching?
- Смотрит?
-Yes.
- Да.
Good.
Отлично.
This is me in character pissed off
Это я в образе, злюсь
because you’re losing so fast…
потому что ты проигрываешь с такой скоростью...
…we won’t be here past midnight.
....что ещё до полуночи всё спустишь.
Oddly, my character’s feelings
Как не странно, но в этом чувства моей героини
mirror my own.
совпадают с моими.
Check.
Пропускаю.
-Up to you.
-Ваше слово.
-You know, that’s not half bad.
-А не дурно получилось.
I’m gonna have to think up
a name for that.
Надо бы придумать название.
It was worth it to discover his tell.
Ну, что ж это того стоило, я его прочёл.
What do you mean?
Что именно?
The twitch he has to hide
Ему приходится скрывать нервный тик, который у него начинается,
when he bluffs.
когда он блефует.
-Bluffs? He had the best hand.
- Блефует? С фулом на руках?
-Which he got on the last card.
- Который у него получился на раздаче последних карт.
The odds against were 23-to-1,
Вероятность была один к двадцати трём,
and he’d know that.
и он это знал.
When he did his first raise
he had nothing.
Поднимал свою первую ставку, не имея ничего.
Winning was blind luck.
Чистое везение.
-Did you get the bug?
- Жучок достали?
-Yes.
- Да.
It’s your play, Monsieur Fukutu.
Ваше слово, господин Фукуту.
Thank you.
Спасибо.
Call.
Принято.
Maybe he can actually pull this off.
Может, у этого и получится.
Ladies and gentlemen,
Дамы и господа...
Mesdames, Messieurs…
Мадам и месье...
…we’ve now been
playing for four hours.
...мы играем уже четыре часа.
It’s time for a short break.
Пора сделать и небольшой перерыв.
We will resume play in one hour.
Продолжим ровно через час.
Well, I think I’ll report
on the evening’s frivolities.
Пожалуй, доложу о вечерних похождениях.
So?
Ну?
You want to do what to me?
А как ты меня хочешь?
You’ve lost me completely.
У вас, что паранойя.
You just said you can’t wait
Вы только что сказали,что с нетерпением
to get me back to the room. Come on.
ждёте меня в номере. Ну же.
So, what’s so damn important?
Ну, что ещё за срочность такая?
I’m sorry.
Прости.
Where is my money?
Ну и где же мои деньги?
-Good evening.
- Добрый вечер.
-Good evening.
- Добрый вечер.
You’re holding a parcel for me.
Есть посылка для меня?
Thank you.
Спасибо.
Do you think you can lose that kind
of money and no one would notice?
Ты что, думал, можно проиграть такие деньги незаметно?
Your money is safe.
Твои деньги целы.
Open that.
Откройте.
You’ll have it tomorrow.
Завтра всё...
All of it.
Верну.
I would take a hand for this betrayal,
Тебе стоит отсечь руку,
but you need it to play cards.
но она нужна тебе,чтобы играть в карты.
Hold out your arm.
Вытяни руку.
Hold out your arm, my beauty…
Вытяни руку, моя красавица...
…or I will take your head.
...Или рубану по шее.
Go to the room. Wait for me there.
В номер. Ждите меня там.
Stairs.
Лестница.
Not a word of protest.
Без единого возражения.
You should find a new boyfriend.
Заведи себе другого парня.
Go find Mathis.
Найдите Матиса.
Tell him I’ve hidden the bodies here
Скажите, что трупы здесь.
and I want him to get rid of them.
И нужно,чтобы он от них избавится.
Do that now. Go. Go, go!
Ступайте. Не стойте! Живее!
You changed your shirt, Mr. Bond.
Сменили рубашку, мистер Бонд.
I hope our little game
Надеюсь, это не наша игра
isn’t causing you to perspire.
заставляет вас потеть.
A little.
Немного.
But I won’t consider myself to be
Но я стану беспокоиться,
in trouble until I start weeping blood.
лишь когда у меня потечёт кровь.
Ladies and gentlemen, if everybody’s ready,
Дамы и господа, если все готовы,
let’s continue the game.
давайте продолжим игру.
Рубрики: Субтитры
Комментарии
Ваш отзыв
Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.