The Phantom Menace_2 Скрытая угроза субтитры
Автор: admin, 13 Янв 2014
- How much further?
-Далеко ещё?
- Wesa goen underwater, okeyday?
-Наша нырять под воду, кылдык.
Ah, my warning you.
А, моя говорить вам.
Gungans no liken outsiders,
Гунганы чужаков не любить,
so don't spect a warm welcome.
так что не ждыти тёплый приёма.
Don't worry. This hasn't been
our day for warm welcomes.
Не беспокойся. Мы начинаем к этому привыкать.
Yousa follow me now, okeyday?
Ваша следует за мной.
So good bein home!
Ой, хорошо, моя дома.
Hey, yousa.
Эй, твоя.
Stopa dare.
Стоя тама.
Heyo-dales, Cap'n Tarpals.
Здрасе-здрасе, капитан Таполз.
Mesa back.
Моя вернуться.
Noah gain, Jar Jar.
Это зря, Джа Джа.
Yousa goen tada bosses.
Твоя отправляйся к боссы.
Yousa in big dudu dis time.
Твоя сильно попай на этот раз.
How wude.
Как крубо.
Yousa cannot bees hair.
Ваша сюда быть незя.
Dis army of Mackineeks
up dare is new weesong.
Этот армия машинков тому причиной.
A droid army is about to attack the Naboo.
Армия дроидов вот-вот нападёт на Набу.
We must warn them.
Их нужно предупредить.
Wesa no like da Naboo.
Наша не любить эта Набу.
Da Naboo tink day so smarty.
Эта Набу думае, они очень умная.
Day tink day brains so big.
Они думать у них большая мозги.
Once those droids take control of the
Как только дроиды победят тех, кто живёт
surface, they will take control of you.
на поверхности планеты, они нападут на вас.
Mesa no tink so.
Моя так не думай.
Day not know of uss-en.
Они про нас не знать.
You and the Naboo form
a symbiont circle.
Вы с Набу неразрывно связаны .
What happens to one of you
То, что происходит у кого-то из вас,
will affect the other.
не может не влиять и на другого.
You must understand this.
Вы должны это понять.
Wesa no carrrre-nn about da Naboo.
Наша чихааал на эта Набу.
Then speed us on our way.
Тогда дайте нам отсюда выбраться.
Wesa ganna speed yous away.
Наша помочь вам выбраться.
We could use a transport.
Нам понадобится транспорт.
Wesa give yousa una bongo.
Наша давай вам бонго.
Da speediest way tooda Naboo...
Кратчайший путь к Набу...
'tis goen through the planet core.
пролегай через ядро планеты.
Now...
Теперь...
go.
идите.
Thank you for your help.
Благодарим за помощь.
We leave in peace.
Мы уходим с миром.
Master, what's a bongo?
Учитель, что такое бонго?
A transport, I hope.
Вид транспорта, надеюсь.
Deysa setten yousa up.
Ихняя вас надувайт.
Goen through da planet core?
Дорога через ядро планеты?
Bad bombin'.
Большой бум-бум.
Any help here would be hot.
Ваша нужна помощь.
Master, we're short on time.
Учитель, у нас мало времени.
We'll need a navigator to get us
Нам понадобится штурман для путешествия
through the planet's core.
сквозь ядро планеты.
This Gungan may be of help.
Этот Гунган может пригодиться.
What is to become
of Jar Jar Binks here?
Что ожидает Джа Джа Бинкса?
Hisen to be pune-ished.
Его будет наказана.
I saved his life.
Я спас ему жизнь.
He owes me
what you call a "life-debt. "
Он обязан мне жизнью.
Your gods demand
that his life belongs to me now.
И теперь его жизнь принадлежит мне
согласно повелению ваших богов.
Binks...
Бинкс...
yousa havena liveplay
with thisen hisen?
Твоя обязан твоя жалкая жизнь этим самым?
Begone wit him!
Бери его!
Count me outta dis one.
Нет, моя на этот не согласен.
Better dead here
than dead in da core.
Лучше умирай здесь, а не та ядра.
Yee gods!
О, боги!
What mesa sayin?
Что моя говорить?
Dis is nutsen.
Это кылдык.
Oh, gooberfish!
О, рыба-губер!
- Why were you banished, Jar Jar?
-За что тебя изгнали, Джа-джа?
- It's a longo tale-o...
-Это рассказать долго.
buta a small part of it
would be mesa... clumsy.
но если скажи короче ...моя неуклюжий.
- You were banished for being clumsy?
-Тебя изгнали за то, что ты неуклюжий?
- Yousa might'n be sayin dat.
-Да можно и так казать.
Mesa caused mabee one two-y
Моя причинять один-двие
lettle bitty axadentes, huh?
маленький, но плохой авария.
Yud-say boom da gasser...
Раньше бум да гассер...
den crashin der boss's heyblibber,
den banished.
Разбихам дер барбоссум.
Big gooberfish!
Большой рыба-губер!
Huge-o teeth!
Зубастый!
- There's always a bigger fish.
-Всегда найдётся рыба покрупнее.
- Mesa tink we goen back now.
-Моя думай лучше вернись.
The invasion is on schedule,
my lord.
Вторжение идет по плану, владыка.
I have the senate
bogged down in procedures.
Сенат связан процессуальными нормами.
They will have no choice but
to accept your control of the system.
Им остаётся только одно -признать вашу власть.
The queen has great faith
that the senate will side with her.
Но королева надеется, что Сенат встанет на её сторону.
Queen Amidala is young and naive.
Королева Амидала молода и наивна.
You will find controlling her
will not be difficult.
Вы без труда сможете подчинить её себе.
Yes, my lord.
Да, владыка.
You didn't tell him
about the missing Jedi.
Вы не сказали ему, что Джедаи скрылись.
No need to report that to him
Ему незачем об этом знать,
until we have something to report.
пока наш план не будет осуществлён.
- Where wesa goin?
-Куда теперя?
- Don't worry. The Force will guide us.
-Не волнуйся. Сила укажет.
Oh, maxi big, da Force.
О, макси мощь твоя сила.
Well, dat smells stinkowiff.
Но дела пахнет керосина.
- We're losing power.
-Снизилась мощность.
- Oh, no!
-О, нет!
Wesa dyin' here.
Наша тут умирай.
- Just relax. We're not in trouble yet.
-Успокойся. Мы еще не в беде.
- What "yet"?
-Вот как!
Monsters out dare.
Монстры тама.
Leak'n in here.
Наша тонуть совсем.
All sink'n and no power?
Все тонуть и эта двигатель сдохла.
Whena yousa tinkin wesa in trouble?
Ты говорить, это не есть ещё беда.
Power's back.
Готово.
Monster's back!
Монстры вернуться!
Relax.
Перестань.
You overdid it.
Ну это уж слишком.
Head for that outcropping.
Курс вот на то возвышение.
Oh, boy.
О, боги.
Viceroy, we have captured the queen.
Наместник, королева в плену.
Ah, victory.
А, победа.
Dis'n loverly.
Красотища!
How will you explain this invasion
to the senate?
Как вы оправдаете вторжение в сенате?
The queen and I will sign a treaty that
Мы с королевой подпишем договор, который
will legitimize our occupation here.
узаконит нашу власть над планетой.
I have assurances
Я совершенно уверен,
it will be ratified by the senate.
что Сенат его ратифицирует.
- I will not cooperate.
-Я этого не сделаю .
- Now, now, Your Highness.
-Ну, ну, ваше величество.
In time, your people's suffering will
Со временем, видя страдания народа,
persuade you to see our point of view.
вы пойдёте нам на встречу.
- Commander.
-Командир.
- Yes, sir.
-Я здесь.
Process them.
Зарегистрируйте их.
Captain, take them to Camp 4.
Капитан, четвёртый лагерь.
Roger, roger.
Будет сделано.
We should leave the street,
Your Highness.
Отойдите, ваше величество.
Get their weapons.
Возьмите их оружие.
Yousa guys bombad!
Вы крутая ребята.
We're ambassadors
for the supreme chancellor.
Мы-послы верховного канцлера.
Your negotiations seemed
to have failed, Ambassador.
Переговоры, похоже, провалились, посол.
The negotiations
never took place.
Они вообще не состоялись.
It's urgent that we make contact
with the Republic.
Нам срочно нужно связаться с республикой.
They've knocked out
all our communications.
Они вывели из строя всю систему связи.
- Do you have transports?
-У вас есть корабли?
- In the main hangar. This way.
-В главном ангаре. Сюда.
- There are too many of them.
-Их слишком много.
- That won't be a problem.
-Это не проблема.
Your Highness, under the circumstances,
Ваше величество, в данных обстоятельствах,
I suggest you come to Coruscant with us.
я предлагаю вам отправиться на Корусант с нами.
Thank you, Ambassador,
but my place is with my people.
Благодарю, посол, но я должна быть со своим народом.
- They will kill you if you stay.
-Они убьют вас, если вы останетесь.
- They wouldn't dare.
-Они не посмеют.
They need her to sign a treaty
Им нужно, чтобы она подписалась под договором,
to make this invasion legal.
который узаконит вторжение.
They can't afford to kill her.
Она нужна им живой.
There is something else behind all this,
Your Highness.
Тут есть ещё что-то ваше величество.
There's no logic
in the Federation's move here.
Интервенция не характерна для Федерации.
My feelings tell me
they will destroy you.
У меня предчувствие, что вас могут убить.
Our only hope is for the senate
to side with us.
Мы надеемся на поддержку сената.
Senator Palpatine
will need your help.
Сенатор Палпатин нуждается в вашей помощи.
Either choice presents great danger...
to us all.
Любой из вариантов грозит большой бедой всем нам.
We are brave, Your Highness.
Мы не боимся, королева.
If you are to leave,
Your Highness, it must be now.
Ваше величество, так вы летите или нет?
Then I will plead our case
to the senate.
Да, я должна обратиться к сенату.
Be careful, Governor.
Будьте осторожны, губернатор.
We'll need to free those pilots.
Надо освободить пилотов.
I'll deal with that.
Я займусь этим.
Halt.
Стой.
I'm ambassador
to the supreme chancellor.
Я посол верховного канцлера.
I'm taking these people to Coruscant.
Я отвезу этих людей на Корусант.
- Where are you taking them?
-Куда вы их отвезёте?
- To Coruscant.
-На Корусант.
Coruscant?
Корусант?
Uh, that doesn't compute.
Тут что-то не так.
Uh, wait.
Подождите.
Uh, you're under arrest.
Вы арестованы.
Come on. Move!
Давайте. Скорей!
Go!
Бегите!
Now, stay here
and keep out of trouble.
Побудь пока здесь и смотри, не шали.
Hello, boyos.
Привет, ребьята.
Комментарии
Ваш отзыв
Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.