The Casino Royal_8 Казино Рояль субтитры
Автор: admin, 17 Янв 2014
It’s like there’s blood on my hands.
Мне кажется, у меня руки в крови.
It’s not coming off.
Не смывается.
Here, let’s see.
Давай-ка.
That’s better.
Так лучше?
You cold?
Мёрзнешь?
Yeah.
Да.
Here.
Сейчас.
You have any trouble
with the bodies?
С трупами проблем не было?
Less than some.
Сейчас будут.
Being dead doesn’t mean
one can’t still be helpful.
Быть мёртвым-
ещё не значит быть бесполезным.
That’ll keep Le Chiffre
looking over his shoulder.
Это заставит Лё Шиффра
погадать:
He’ll be wondering who’s gonna
come for him next.
кто же придёт за ним в следующий раз.
How’s our girl?
Как дела у нашей девушки?
Melted your cold heart yet?
Растопила ваше ледяное сердце?
Call.
Принято.
Fold.
Пас.
And call.
И принято.
Three players.
Трое в игре.
Three hundred grand.
Триста тысяч.
Bet. Three hundred thousand.
Ставка. Триста тысяч.
Call.
Принято.
And call.
И принято.
Three players.
Трое в игре.
Check.
Дальше.
Monsieur Bond?
Месье Бонд?
Bet. Five hundred thousand.
Ставка. Пятьсот тысяч.
Look. It’s the tell. He is bluffing.
Видите. Это знак. Он блефует.
My God, James was right.
Боже мой, Джеймс был прав.
It’s up to you.
Ваше слово.
Raise. One million.
Один миллион сверху.
Seems someone knows
something I don’t.
Похоже, кто-то знает то,
чего я не знаю .
Fold.
Ушёл.
Heads up, gentlemen.
Вас двое, джентльмены.
It’s up to you.
Ваше слово.
Two.
Два.
Re-raise. Two million.
И сверху. Два миллиона.
And it’s up to you.
Ваше слово.
I’m all in.
Ставлю всё.
Well, it’s 14 million
and 500,000.
Четырнадцать миллионов
пятьсот тысяч.
It’s up to you, Monsieur Bond.
Ваше слово, мистер Бонд.
Bond will have to go all in
to call his bluff.
Бонд должен поставить на всё,
чтобы вскрыть его блеф.
-Call.
- Принял.
-Call.
- Принято.
Gentlemen, showdown, please.
Джентльмены, прошу открыться.
Full house. Kings and aces.
Фулхауз. Короли и тузы.
Monsieur Le Chiffre.
Месье Лё Шиффр.
It’s four jacks.
Каре на валетах.
Monsieur Le Chiffre wins.
Месье Лё Шиффр выиграл.
You must have thought
I was bluffing, Mr. Bond.
Вы, вероятно, подумали, что я блефую,
мистер Бонд?
Please.
Прошу внимания.
We will now break for one hour.
Господа, мы сделаем часовой перерыв.
When we return,
the big blind will be 200,000.
Когда продолжим игру, минимальная ставка
будет двести тысяч.
Good game.
Спасибо за игру.
Well, I’m gonna need the other
5 million to buy back in.
Ну, вот мне понадобится
ещё пять миллионов.
I can’t do that, James.
Я не могу дать их, Джеймс.
Look, I made a mistake.
Послушай, ну ошибся.
I was impatient, maybe I was arrogant,
but I can beat him.
Я поторопился, возможно, был самоуверен,
но я могу его сделать.
-I’m sorry.
- Извини.
-Sorry?
- Извини?
Sorry?
За что извини?
Try putting that in a sentence.
Нет уж, давай продолжай.
“Sorry Le Chiffre’s gonna win…
Извини, Лё Шиффр выиграет...
…continue funding terror and killing.”
That kind of sorry?
...и будет дальше финансировать
террористов. За это извини?
You lost because of your ego,
and that same ego can’t take it.
Ты проиграл из-за своего эго,
и оно же не даёт тебе смириться с этим.
That’s what this is about.
В этом всё дело.
All you’re going to do now
is lose more.
И проиграешь ещё больше.
Then you’re an idiot.
Тогда ты идиотка.
-I’m sorry?
- Что-что?
-I said, you’re a bloody idiot.
- Я сказал: "Ты чёртова идиотка".
Look in my eyes.
Посмотри мне в глаза.
I can beat this man, you know that.
Я могу его обыграть. И ты это знаешь.
Get your hand off my arm.
Отпусти мою руку.
Vodka martini.
Мартини с водкой.
-Shaken or stirred?
- Вам взболтать?
-Do I look like I give a damn?
- Один чёрт.
-James.
- Джеймс.
-Get the girl out.
- Уведите её.
Funny game, right?
Весёлая игра.
Sorry, I should’ve introduced myself,
seeing as we’re related.
Прошу прощения, не представился,
как никак не чужие.
Felix Leiter, a brother from Langley.
Феликс Ляйтер, братишка из Лэнгли.
You should have a little faith.
Расслабьтесь.
If you keep your head about you,
I think you have him.
Вы ещё можете сделать его.
Had. Excuse me.
Мог. Извините.
You’re not buying in?
Не будете продолжать?
No.
А что?
Listen, I’m bleeding chips.
I’m not gonna last much longer.
Слушайте, я быстро проигрываю
и долго не протяну.
You have a better chance.
У вас больше шансов.
I’ll stake you.
Я помогу вам сделать ставку.
I’m saying I’ll give you the money
to keep going.
Я дам вам деньги, чтобы вы продолжили игру.
Just one thing. If you pull it off,
the CIA bring him in.
Но одно условие. Если выиграете,
его заберёт ЦРУ.
And what about the winnings?
Ну, а кому выигрыш?
Does it look like
we need the money?
Разве мы похожи на неимущих?
Shall we up the blinds?
Давайте поднимем ставку.
Why not?
Можно.
Bet.
Ставка.
Комментарии
Ваш отзыв
Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.