The Phantome Menace_3 Скрытая угроза субтитры

Автор: , 20 Янв 2014

There's the blockade.

Кольцо блокады.

The shield generator's been hit!

Повреждён защитный генератор!

How wude!

Как крубо!

We're losing droids fast.

Мы быстро теряем дроидов.

If we can't get the shield generator

Без генератора защитного поля

fixed, we'll be sitting ducks.

мы будем легко уязвимы.

The shields are gone.

Поля больше нет.

The power's back!

Генератор восстановлен.

That little droid did it.

Его починил тот маленький дроид.
He bypassed the main power drive.

Он блокировал основной силовой привод.

Deflector shields up at maximum.

Дефлекторы на полную мощность.

There's not enough power to get us
to Coruscant. The hyperdrive is leaking.

До Корусанта нам не дотянуть. В гипердрайве утечка.

We'll have to land somewhere

Мы должны где-то приземлиться,

to refuel and repair the ship.

чтобы дозаправиться и устранить неисправность.

Here, Master.

Вот, Учитель.
Tatooine.

Татуин.

It's small, out of the way, poor.

Маленькая, бедная, далёкая планета.

The Trade Federation
have no presence there.

У Торговой Федерации  нет там представителей.

How can you be sure?

Откуда вы знаете?
It's controlled by the Hutts.

На ней правят Хатты.
You can't take Her Royal Highness there.

Королеве нельзя там появляться.
The Hutts are gangsters.

Хатты- гангстеры.
- If they discovered her-

-Если вдруг они её узнают.
- It'd be no different than landing...

-Случится то же, что
on a system controlled
by the Federation...

и на планете, контролируемой Федерацией...

except that the Hutts
aren't looking for her...

но Хатты не разыскивают королеву...
which gives us the advantage.

в этом наше преимущество.
And Queen Amidala,
has she signed the treaty?

А королева Амидала, подписала она договор?
She has disappeared, my lord.

Она сумела скрыться от нас, Владыка.
One Naboo cruiser

Один из крейсеров Набу

got past the blockade.

прорвался сквозь кольцо блокады.
I want that treaty signed.

Договор должен быть подписан.
My lord...

Мой господин...
it's impossible to locate the ship.

определить местонахождение корабля в данный момент невозможно.
It's out of our range.

Это не в наших силах.
Not for a Sith.

Только не для Сидхов.
This is my apprentice...

Это мой ученик...
Darth Maul.

Дарт Мол.
He will find your lost ship.

Он найдёт этот пропавший корабль.
This is getting out of hand.

Мы теряем контроль.
Now there are two of them.

Теперь их  двое.
We should not
have made this bargain.

Напрасно мы заключили эту сделку.
An extremely well-put-together
little droid, Your Highness.

Блестяще сконструированный дроид, ваше величество.
Without a doubt, it saved the ship,
as well as our lives.

Он безусловно спас и кораблю, и всех нас.
It is to be commended.

Он достоин похвалы.
What is its number?

Скажите его номер.
R2-D2, Your Highness.

Р2-Д2, королева.
Thank you, R2-D2.

Спасибо, Р2-Д2.
Padme.

Падме.
Clean this droid up
as best you can.

Хорошо почисти этого дроида.
It deserves our gratitude.

Он это заслужил.
Continue, Captain.

Дальше, Капитан.
Your Highness,
with your permission...

Ваше величество, c вашего дозволения...
we're heading for a remote planet

мы отправимся на далёкую планету

called Tatooine.

под названием Татуин.
It's in a system far beyond the reach

Это система, которая недосягаема

of the Trade Federation.

для Федерации.
I do not agree
with the Jedi on this.

В этом я не согласен с Джедаями.
You must trust my judgment,

Положитесь на моё чутьё,

Your Highness.

ваше величество.
Hello.

Привет.
Sorry. Husa are yousa?

Извиняй. Твоя кто такой есть?
I'm Padme.

Я Падме.
Mesa Jar Jar Binks.

Моя Джа Джа Бинкс.
You're a Gungan, aren't you?

Ты Гунган, да?
- How'd you end up here with us?

-Как ты попал сюда к нам?
- My no know.

-Моя не знай.
Mesa day starten pitty okeyday

Моя день начинайся хорошо,

witda brisky morning munchen.

я мало-мало есть свой завтрак.
Den boom!

Вдруг бум!
Getten berry scared...

Моя сильно пугайся...
and grabben dat Jedi, and pow-

И схватайся за Джедай и бyх-

mesa here.

моя здеся.
Mesa getten
berry, berry scared.

Моя сильно сильно пугайся.
- That's it- Tatooine.

-Вот она-Татуин.
- There's a settlement.

-Там поселение.
Land near the outskirts.

Приземлимся подальше,
We don't want to attract attention.

чтобы не привлекать внимание.
The hyperdrive generator's gone, Master.

Генератор гипердрайва вышел из строя, Учитель.
We'll need a new one.

Нужен новый.
That'll complicate things.

Это усложняет положение.
Be wary.

Будь осторожен.
- I sense a disturbance in the Force.

-Я чувствую, что равновесие силы нарушено.
- I feel it also, Master.

-Я тоже это чувствую, Учитель.
Don't let them send

Не давай им посылать

any transmissions.

никаких сообщений.
The sun doen murder to mesa skin.

Моя кожа лопни на такая солнце.
Wait!

Стойте!
Wait.

Стойте!

Her Highness commands you

Её величество приказало вам

to take her handmaiden with you.

взять  её служанку с собой.
No more commands
from Her Highness today, Captain.

На сегодня уже хватит приказов его величества, Капитан.
The spaceport
is not going to be pleasant.

Этот космопорт-неприятное место.
The queen wishes it.

Это повеление королевы.
She's curious about the planet.

Ей интересна эта планета.
This is not a good idea.

Неудачное повеление.
Stay close to me.

Иди рядом со мной.
Moisture farms,
for the most part.

Это фермы по добыче влаги.
Some indigenous tribes
and scavengers.

Племена аборигенов, стервятники.
The few spaceports like this one...

Те немногие космопорты, как этот-
are havens for those
that don't wish to be found.

служат пристанищем для тех, кто хочет скрыться.

Like us.

Как мы.
Dissen berry, berry bad.

Это сильно, сильно плохо.
Icky, icky goo!

Липкий жижа.
We'll try one of the smaller dealers.

Давай- ка зайдём в эту лавку.
Good day to you.

Доброго вам дня.
What do you want?

Что вам нужно?
I need parts for a J-type 327 Nubian.

Нужны запчасти для крейсера типа J 327 Нубиан.
Ah, yes! Nubian.

А, да.Нубиан.
We have lots of that.

У нас их много.
Boy, get in here now!

Мальчишка, давай сюда.
My droid has a readout of what I need.

Список того, что нужно, на дисплее моего дроида.
What took you so long?

Ты чего так долго?
I was cleaning the fan switches.

Я чистил переключатели  вентиляторов.
Watch the store.

Присмотри за лавкой.
I've got some selling to do.

Я должен кое-что продать.
So, let me take thee out back, huh?

Пойдём на склад, а?
We'll find what you need.

И вы найдёте то, что вам нужно.
Don't touch anything.

Ничего тут не трогай.

- Are you an angel?

Ты что ангел?
- What?

-Кто?

An angel. I heard the deep space pilots

Ангел. Я слышал, как  пилоты звездолётов

talk about them.

о них рассказывали.
They're the most beautiful

Они самые красивые

creatures in the universe.

создания во всей Вселенной.
They live on the moons of lego,
I think.

Они живут на лунах лего, по-моему.
You're a funny little boy.

Ты очень забавный.
How do you know so much?

Откуда ты так много знаешь?
I listen to all the traders

Я слушаю всех торговцев

and star pilots who come through here.

и пилотов, которые сюда заходят.
I'm a pilot, you know, and someday

Знаешь ли, а я и сам пилот, и когда-нибудь

I'm gonna fly away from this place.

я улечу отсюда .
- You're a pilot?

-Ты пилот?
- Mm-hmm. All my life.

-Угу. Всю свою жизнь.
How long have you been here?

Ты давно здесь?
Since I was very little.

С малых лет.
Three, I think.

С трёх, наверное.
My mom and I were sold
to Gardulla the Hutt...

Нас с мамой купила Гардулла Хат...
but she lost us
betting on the Podraces.

но она нас проиграла на гонках.
You're a slave?

Так ты раб?

- I'm a person, and my name is Anakin.

-Я человек и меня зовут Энакин.
- I'm sorry.

-Прости.
I don't fully understand.

Но я не совсем всё понимаю.

This is a strange place to me.

Для меня здесь всё так странно.
- I got ya.

-Попался.

- Hey!

-Эй!
Hit the nose.

Стукни его в нос.
A T-14 hyperdrive generator.

Гипердрайв Т-14
Thee in luck.

Вам повезло.
I'm the only one hereabouts
who has one.

Такой есть только у меня.
But thee might as well buy a new ship.

Но вы могли бы купить новый корабль.
It would be cheaper, I think, huh.

Это было бы, думаю, дешевле.
Saying of which...

Да, кстати...
how's thee gonna pay
for all this, huh?

как вы собираетесь расплачиваться за всё это , а?
I have 20,000 Republic dataries.

У меня есть 20000 республиканских датариев.
Republic credits?

Республиканские кредиты?
Republic credits are no good out here.

Республиканские кредиты здесь не в ходу.
I need something more real.

Мне нужно что-то понадёжнее.
I don't have anything else,
but credits will do fine.

Других у меня нет, но кредиты вы примете.
- No, they won't.

- Нет, не приму.
- Credits will do fine.

-Примете.
No, they won't!

-Нет, не приму!
What, you think you're some kind of Jedi,

Вы, что, думаете, что вы Джедай какой-то,

waving your hand around like that?

что так рукой машете?

I'm a Toydarian. Mind tricks

Я тойдарианец. Такие трюки

don't work on me. Only money.

на нас не действуют. Только  деньги.
No money, no parts, no deal.

Нет денег- нет и запчастей- нет и сделки.
And no one else has a T-14 hyperdrive,
I promise you that.

А гипердрайв Т-14 есть только у меня, гарантирую.
Wouldn't have lasted long anyways
if I wasn't so good at building things.

Я хорошо собираю аппараты, поэтому я и держусь тут так долго.
We're leaving. Jar Jar.

Мы уходим. Джа Джа.
I'm glad to have met you, Anakin.

Я рада знакомству, Энакин.
I was glad to meet you too.

Я тоже рад знакомству.
Outlanders.

Иноземцы.
They think we know nothing.

Они считают, что мы ни в чём не разбираемся.
They seemed nice to me.

А мне они понравились.
Clean the racks.

Почисти полки.
Then you can go home.

Потом можешь идти домой.
Yippee!

Ура!
And you're sure there's
nothing left on board?

Ты уверен, что на корабле ничего не осталось?
A few containers of supplies.

Несколько контейнеров с продуктами.
The queen's wardrobe, maybe,
but not enough for you to barter with...

Ещё королевские наряды, но для бартера этого мало.
not in the amount
you're talking about.

Нам не набрать нужной суммы.
All right. I'm sure
another solution will present itself.

Ну ладно. Я уверен, мы найдём какой-нибудь выход.
I'll check back later.

До связи.
Noah gain. Noah gain.

Ни за что. Ни за что.
Da beings hereabouts, cawazy!

Здеся вся кругом сумашедшая.
Wesa be wobbed un crunched.

Нас хотеть ограбить и побить.
Not likely. We have nothing of value.

Не похоже. У нас нет ничего ценного.
That's our problem.

В этом и проблема.
Are you going to pay for that?

Ты будешь за это платить?
It costs seven wupiupi.

Это стоит семь вупиупи.
Oops.

Ой.
Is this yours?

Это твоё?
Who, mesa-

Кто, моя
Careful, Sebulba.

Берегись, Себульба.
He's a big-time outlander.

Он важный иноземец.
I'd hate to see you diced

Мне бы ужасно не хотелось бы, чтобы тебя зарезали

before we race again.

до наших следующих гонок.
Next time we race, boy,

На следующих гонках, мальчишка,

it will be the end of you.

тебе придёт конец.
If you weren't a slave,

Не был бы ты рабом,

I'd squash you now.

я раздавил бы тебя на месте.
Yeah, it'd be a pity

Да, было бы досадно,

if you had to pay for me.

если бы тебе пришлось  за меня заплатить.
- Hi.

-Привет.
- Hi there.

-Здравствуй.
Your buddy here was
about to be turned into orange goo.

Вашего друга чуть по стенке не размазали.
He picked a fight with a Dug...

Он полез в драку с дагом...
an especially dangerous Dug
called Sebulba.

особо опасным дагом по имени Себульба.
Mesa haten crunchen.

Моя не любить драка.
Das da las ting mesa want.

Моя такая никогда не надо.
Nevertheless, the boy is right.

А всё же мальчик прав.
You were heading into trouble.

Ты вечно на что-то нарываешься.
Thanks, my young friend.

Спасибо тебе, юный  друг.
But mesa doen nutten!

Но моя же ничего не сделать.
This storm will slow them down.

Из-за бури они задержатся.
Looks pretty bad.

Буря будет сильной.
- Panaka.

-Панака.
- Receiving a message from home.

-Есть сообщение с Родины.
We'll be right there.

Сейчас придём.
Here, you'll like these pallies.

Возьмите, вам понравятся пэлли.
- Here.

-Вот.
- Thank you.

-Спасибо.
My bones are aching.

Кости ломит.
Storm's coming up, Ani.

Скоро налетит буря, Эни.
You better get home quick.

Беги скорей домой.
- Do you have shelter?

-Вам есть где укрыться?
- We'll head back to our ship.

-Мы вернёмся на корабль.
- Is it far?

-А он далеко?
- It's on the outskirts.

-На самой окраине.
You'll never reach
the outskirts in time.

Вам ни за что туда не добраться.
Sandstorms are very, very dangerous.

Песчаные бури очень, очень опасны.
Come on.

Пошли.
I'll take you to my place.

Я отведу вас к себе домой.

 

Комментарии

Ваш отзыв

Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.

Anti-Spam Quiz: