The Phantom Menace_4 Скрытая угроза субтитры
Автор: admin, 26 Янв 2014
Mom!
Мам!
- Mom, I'm home!
-Мам, я дома.
- Ah, dissen cosy.
-А, здеся уютно.
- These are my friends, Mom.
-Это мои друзья, мам.
- Hello.
-Здравствуйте.
- I'm Qui-Gon Jinn.
-Я Квай Гон Джин.
- I'm building a droid. You wanna see?
-Я делаю дроида. Показать тебе?
Your son was kind enough
Ваш сын любезно
to offer us shelter.
предложил нам укрыться от бури.
Come on. I'll show you 3PO.
Пошли. Я покажу тебе Трипио.
Isn't he great?
Правда, хорош?
He's not finished yet.
Он ещё не доделан.
He's wonderful.
Замечательный.
You really like him?
Он тебе и правда нравится?
He's a protocol droid
Это робот-секретарь
to help Mom. Watch.
для помощи маме. Смотри.
Where is everybody?
Куда все подевались?
Whoops.
Ой.
Oh, hello.
О, привет.
I am C-3PO,
Я Си-Трипио,
human cyborg relations.
по связям между людьми и киборгами.
How might I serve you?
Чем могу быть полезен?
- He's perfect.
-Какой славный!
- Oh. Perfect.
-О. Славный.
When the storm is over, I'll show you
Когда буря закончится, я покажу тебе
my racer. I'm building a Podracer.
свой кар. Я строю гоночный кар.
I'm not sure this floor
Мне кажется, пол
is entirely stable.
здесь не очень ровный.
Hello. I don't believe
Привет.Похоже,
we have been introduced.
нас не представили друг другу.
R2-D2.
Р2-Д2
A pleasure to meet you.
Рад познакомиться.
I am C-3PO,
Я Си-трипио,
human cyborg relations.
по связям между людьми и киборгами.
I beg your pardon,
but what do you mean, "naked"?
Прошу прощения, что значит "голый"?
My parts are showing?
Видны мои детали?
My goodness!
Вот беда.
The death toll is catastrophic.
Мы несём огромные потери.
We must bow to their wishes.
Нам придётся уступить их требованиям.
You must contact me.
Вы должны связаться со мной.
It's a trick.
Это уловка.
Send no reply.
Не выходите на связь.
Send no transmissions of any kind.
И не передавайте никаких сообщений.
It sounds like bait
Это хитрая попытка
to establish a connection trace.
выяснить, где мы находимся.
What if it is true,
А что, если так оно и есть,
and the people are dying?
и люди погибают?
Either way,
we're running out of time.
В любом случае времени в обрез.
Tatooine is sparsely populated.
На Татуине мало поселений.
If the trace was correct,
Если данные точны,
I will find them quickly, Master.
Я быстро их найду, Учитель.
Move against the Jedi first.
Разделайся сначала с джедаями.
You will then have no difficulty
Тогда ты без труда
in taking the queen to Naboo...
направишь королеву на Набу...
to sign the treaty.
для подписания договора.
At last we will reveal ourselves
to the Jedi.
Наконец- то мы предстанем перед джедаями.
At last we will have revenge.
Наконец-то сможем отомстить.
You have been well-trained,
my young apprentice.
Ты хорошо обучен, мой юный ученик.
They will be no match for you.
Джедаям с тобой не сравниться .
All slaves have a transmitter
У всех рабов имеется передатчик
placed inside their bodies somewhere.
где-то внутри организма.
I've been working on a scanner
to try and locate mine.
Я пробую сделать сканер, чтобы найти его у себя.
- Any attempt to escape
-При попытке побега
- And they blow you up!
-Тебя тут же взорвут!
How wude!
Как крубо!
I can't believe
there's still slavery in the galaxy.
Неужели у нас в галактике ещё есть рабы.
The Republic's antislavery laws
Законы Республики запрещают это.
The Republic doesn't exist out here.
Тут законы республики не действуют.
We must survive on our own.
Каждый выживает в одиночку.
Xcuse me.
Извини.
Has anybody ever seen a Podrace?
Кто-нибудь видел гонки на подрейсерах?
They have Podracing on Malastare.
Их проводят на Маластере.
Very fast, very dangerous.
Такие скорости очень опасные.
I'm the only human who can do it.
Я единственный человек, который умеет это.
You must have Jedi reflexes
if you race pods.
У тебя реакция джедая, если ты гоняешь на карах.
Don't do that again.
Не делай так больше.
You're a Jedi knight, aren't you?
Ты рыцарь Джедай, верно?
- What makes you think that?
-Почему ты так решил?
- I saw your laser sword.
-Я видел твой лазерный меч.
Only Jedis carry
that kind of weapon.
Только Джедаи носят такое оружие.
Perhaps I killed a Jedi
Может быть, я убил Джедая
and took it from him.
и забрал у него его меч.
I don't think so.
Ну это вряд ли.
No one can kill a Jedi.
Никто не может убить Джедая.
I wish that were so.
Хорошо бы, если это было бы так.
I had a dream I was a Jedi.
Мне приснилось, что я Джедай,
I came back here
Я вернулся сюда
and freed all the slaves.
и освободил всех рабов.
- Have you come to free us?
-Вы прилетели за этим?
- No, I'm afraid not.
-Нет, к сожалению.
I think you have.
А, по-моему, да.
Why else would you be here?
Иначе зачем вы здесь?
I can see there's
no fooling you, Anakin.
Вижу, что тебя не проведёшь, Энакин.
We're on our way to Coruscant,
Мы летим на Корусант,
the central system in the Republic...
центральную систему республики.
on a very important mission.
с важной миссией.
How did you end up out here
in the outer rim?
Как же вы очутились в нашем захолустье?
Our ship was damaged, and we're
Наш корабль повреждён, и мы
stranded here until we can repair it.
не улетим отсюда до тех пор, пока не сможем починить его.
I can help.
Я могу помочь.
I can fix anything.
Я могу отремонтировать всё что угодно.
I believe you can.
Я тебе верю.
But first we must acquire
the parts we need.
Но для начала нам нужны запчасти.
Wit no-nutten mula to trade.
А пети-мети наши не имети.
These junk dealers
У этих торговцев барахлом
must have a weakness of some kind.
должны быть какие-нибудь слабости.
Gambling. Everything here revolves
Тотализатор. Здесь всё вертится
around betting on those awful races.
вокруг ставок на этих кошмарных гонках.
Podracing.
Гонки на подрейсерах.
Greed can be a powerful ally.
Алчность может здорово нам помочь.
I built a racer.
Я соорудил кар.
It's the fastest ever.
Самый быстроходный.
There's a big race tomorrow
on Boonta Eve.
Завтра в канун Бунта будут большие гонки.
You could enter my pod.
Подайте заявку.
- Anakin, Watto won't let you.
-Энакин, Ватто тебе не позволит.
- Watto doesn't know I've built it.
-Ватто про него не знает.
You could make him think
it was yours...
Ты мог бы сказать, что это твой...
and get him
to let me pilot it for you.
и одолжить меня как гонщика.
I don't want you to race.
Я не хочу, чтобы ты участвовал в гонках.
It's awful.
Это ужасно.
I die every time
Я умираю от страха каждый раз,
Watto makes you do it.
когда Ватто посылает тебя на гонки.
But, Mom, I love it.
Но, мам, мне это по душе.
The prize money would more than pay
А выигранных денег хватит более чем
for the parts they need.
на нужные запчасти.
Anakin.
Энакин.
Your mother's right.
Мама права.
Is there anyone friendly to the Republic
Здесь есть хоть кто-нибудь, сочувствующий республике,
who can help us?
и может помочь нам?
No.
Нет.
Mom, you say the biggest problem in this
Мама, ты сама говоришь , все беды от того,
universe is nobody helps each other.
что никто не помогает друг другу.
I'm sure Qui-Gon doesn't want
to put your son in danger.
Квай Гон не станет подвергать Энакина опасности.
We'll find some other way.
Мы найдём другой выход.
There is no other way.
Иного выхода нет.
I may not like it,
Хоть это мне и не нравится,
but he can help you.
но он вам поможет.
He was meant to help you.
Так предназначено судьбой.
Are you sure about this?
Разве это правильно?
Trusting our fate
to a boy we hardly know?
Довериться какому-то малознакомому мальчику?
The queen will not approve.
Королева не одобрит это.
The queen doesn't need to know.
Ей незачем знать об этом.
Well, I don't approve.
Но я против.
The boy tells me you want
Мальчик сказал, вы хотите
to sponsor him in the race.
спонсировать его участие в гонке.
How can you do this?
Каким же образом?
Not on the Republic credits,
I think.
Ведь не за республиканские кредиты?
My ship will be the entry fee.
Я отдам свой корабль.
Not bad!
Неплохо!
Not bad, huh?
Неплохо, а?
Nubian, huh?
Нубиан, а?
It's in good order,
Он в порядке,
except for the parts I need.
надо лишь заменить часть деталей.
What would the boy ride?
А на чем мальчик поедет?
He smashed up my pod in the last race.
Он разбил мой гоночный кар на прошлых гонках.
It would take some long time to fix it.
Чинить его придётся долго.
It wasn't my fault.
Это не я виноват.
Really.
Правда.
Sebulba flashed me with his vents.
Себульба ослепил меня своими выхлопными трубами.
I actually saved the pod, mostly.
Я почти что спас кар.
That you did.
Это верно.
The boy's good.
Мальчик молодец.
No doubts there, huh?
Это без сомнения, а?
I have acquired a pod
in a game of chance.
Я заполучил кар в одной азартной игре.
The fastest ever built.
Самый быстроходный.
I hope you didn't kill
Надеюсь, вы не убили
anyone I know for it, huh?
кого-то из моих знакомых из-за него, а?
So, you supply the pod
Вы предоставляете гоночный кар
and the entry fee...
и делаете заявку...
and I supply the boy.
А с меня мальчик.
We split the winnings 50-50,
I think, huh?
Выигрыш поделим пополам.
If it's going to be 50-50...
Ну если пополам...
I suggest you front the cash
for the entry.
то вы внесите наличные за заявку.
If we win...
Если выиграем...
you keep all the winnings,
выигрыш весь ваш
minus the cost of the parts I need.
за минусом стоимости нужных запчастей.
And if we lose,
you keep my ship.
А если проиграем, оставите себе мой корабль.
Either way, you win.
В обоих случаях вы в выигрыше.
Deal!
Идёт!
Your friend
is a foolish one, me thinks.
Твой друг не слишком умён, мне кажется.
What if this plan fails, Master?
А если мы проиграем, Учитель?
We could be stuck here
a very long time.
Тогда мы можем застрять здесь на очень долгое время.
Well, it's too dangerous
to call for help...
Выходить на связь с просьбой о помощи очень опасно...
and a ship without a power supply
isn't going to get us anywhere.
А без энергосистемы корабль никуда не полетит.
And...
И...
there's something about this boy.
в этом мальчике что-то есть.
You should be very proud of your son.
Вы должны гордиться сыном.
He gives without any thought
of reward.
Он предлагает помощь совершенно бескорыстно.
He knows nothing of greed.
Алчность ему неведома.
He has
У него есть
He has special powers.
Необычные способности.
Yes.
Да.
He can see things
before they happen.
Он предвидит события.
That's why he appears
to have such quick reflexes.
И поэтому у него молниеностная реакция.
It's a Jedi trait.
Это способность Джедая.
He deserves better
than a slave's life.
Он достоин большего, чем учесть раба.
Had he been born in the Republic,
Родись он в Республике,
we would have identified him early.
мы давно бы его уже заметили.
The Force is unusually strong with him.
Уровень Силы в нём необычайно велик.
That much is clear.
Это очевидно.
Who was his father?
Кто его отец?
There was no father.
У него не было отца.
I carried him,
Я его выносила,
I gave birth, I raised him.
родила и вырастила.
I can't explain what happened.
Я не могу всего объяснить.
Can you help him?
Вы поможете ему?
I don't know.
Я не знаю.
I didn't actually come here
to free slaves.
Вообще-то я не рабов приехал сюда освобождать.
Wow, a real astro droid!
Ух ты, настоящий астродроид.
- How do you get so lucky?
-Повезло же тебе.
- That isn't the half of it.
-Да это ещё не всё.
- I'm in the Boonta race tomorrow.
-Завтра я в гонках Бунта участвую.
- What?
-Что?
With this?
На нём?
You're such a joker, Ani.
Ты такой шутник, Эни.
- You've been working on that for years.
-Ты много лет над ним трудился.
- It's never gonna run.
-Он с места не тронется.
Come on.
Пошли.
Let's go and play ball.
Пойдём играть в футбол.
Keep racing, Ani.
А ты гоняйся, Эни.
You're gonna be bug squash.
Останутся от тебя рожки и ножки.
Keep away from
those energy binders.
Держись подальше от инжекторов.
If your hand gets caught in the beam,
Если твоя рука попадёт под луч,
it's gonna go numb for hours.
она онемеет на несколько часов.
Okay.
Ладно.
My tongue is fat.
Мой язык онемел.
My tongue- Wrench.
Мой язык-ключ.
Where is de wrench?
Где эта ключ?
Oh, dare it is.
Ах, вот она.
I'm stuck.
Моя застрял.
You know, I find that Jar Jar creature
Знаешь, по-моему этот Джа Джа
to be a little odd.
немного странный.
You don't even know
Ты даже не знаешь,
if this thing's gonna run.
заведётся эта штука или нет.
- It will.
-Заведётся.
- I think it's time we found out.
-Сейчас мы это выясним.
- Here, use this power charge.
-Держи стартёр.
- Yes, sir!
-Есть, командир.
Come on, Kitster.
Ну, Китстер
Let's move away.
Давай отойдём.
My mouth.
Моя рот.
Ani, I'm stuck.
Эни, моя застрял.
My tongue is fat.
Моя язык онемел.
You're quite right.
Ты совершенно прав.
He's very odd indeed.
Он очень странный.
Thank you.
Спасибо.
Go.
Заводи.
It's working!
Он завёлся.
It's working!
Завёлся.
Stay still, Ani.
Сиди спокойно, Эни.
Let me clean this cut.
Я промою царапину.
There's so many.
Так много.
Do they all have a system of planets?
И вокруг каждой вращаются планеты?
Most of them.
В основном.
Has anyone been to 'em all?
А кто-нибудь был на всех них?
Not likely.
Навряд ли.
I wanna be the first one
to see 'em all.
Я хочу стать первым, кто побывал на каждой.
Ani, bedtime!
Эни, спать пора!
There we are.
Ужё всё.
Good as new.
Скоро заживёт.
Ani, I'm not gonna tell you again.
Эни, сколько тебя ещё звать.
- What are you doing?
-Что ты делаешь?
- Checking your blood for infections.
-Надо проверить твою кровь.
Go on.
Иди.
You have a big day tomorrow.
Завтра важный день.
Sleep well, Ani.
Доброй ночи, Эни.
- Obi-Wan?
-Оби Ван?
- Yes, Master?
-Да, Учитель.
I need an analysis
Сделай анализ
of this blood sample I'm sending you.
этого образца крови,который я тебе перешлю.
Wait a minute.
Одну минуту.
I need a midi-chlorian count.
Сколько мидихлорианов?
The reading is off the chart.
Счётчик зашкаливает.
Over 20,000.
Свыше 20000.
Even Master Yoda doesn't have
Даже у Магистра Йоды
a midi-chlorian count that high.
уровень мидихлорианов ниже.
No Jedi has.
У Джедаев тоже.
What does that mean?
Что это значит?
I'm not sure.
Точно не знаю.
Комментарии
Ваш отзыв
Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.