The Phantom Menace_5 Скрытая угроза субтитры
Автор: admin, 02 Фев 2014
I wanna see your spaceship
the moment the race is over.
Как только гонки закончатся, пригони сюда свой корабль.
Patience, my blue friend.
Терпение, мой синий друг.
You'll have your winnings
before the suns set.
До захода солнца ты получишь свой выигрыш.
And we'll be far away from here.
А мы будем в пути далеко отсюда.
Not if your ship belongs to me,
I think, huh?
Нет, если твой корабль станет моим, не будете.
I warn you, no funny business.
И смотри, без увёрток.
- You don't think Anakin can win?
-Не веришь в победу Энакина?
- Don't get me wrongo.
-Пойми меня правильно.
I have great faith in the boy.
Я очень верю в мальчика.
He's a credit to your race...
Он украшение вашей расы...
but Sebulba there
is going to win, I think.
Но Себульба станет победителем гонки, я уверен.
Oh, no!
О, нет!
Why do you think that?
Почему ты так считаешь?
He always wins!
Он всегда побеждает!
I am betting heavily on Sebulba.
Я сделаю большую ставку на Себульбу.
- I'll take that bet.
-Я отвечаю.
- What?
-Что?
I'll wager my new racing pod
against, say...
Я ставлю свой новенький гоночный кар против скажем...
the boy and his mother.
мальчика с матерью.
No pod is worth two slaves,
not by a long shot.
Ни один кар и близко не стоит двух рабов.
The boy, then.
Тогда только мальчика.
We'll let fate decide, huh?
Ну, пусть всё решит судьба.
I just happen to have
a chance cube here.
У меня как раз при себе себе есть кости.
Blue, it's the boy.
Синяя, значит мальчик.
Red...
Красная...
his mother.
его мать.
You won this small toss,
outlander...
Сейчас тебе повезло, чужеземец...
but you won't win the race!
но на гонках он проиграет.
So it makes little difference!
Так что это особой роли не играет.
Better stop your friend's betting
Пусть твой друг завязывает с заключением пари,
or I'll end up owning him too.
а не то и сам станет моим.
- What'd he mean by that?
-О чём это он?
- I'll tell you later.
-Потом объясню.
Good morning.
Доброе утро.
Oh, my.
Ой-ой.
Space travel sounds rather perilous.
Космические полёты-штука довольно опасная.
I can assure you, they will never get me
Уж, поверь, меня никто не заманит
onto one of those dreadful starships.
на эти кошмарные звездолёты.
This is so wizard, Ani.
Это просто класс, Эни.
I'm sure you'll do it this time.
Уверен, на этот раз у тебя получится.
Do what?
Что получится?
Finish the race, of course.
Дойти до финиша, конечно.
You've never won a race?
Ты никогда раньше не побеждал?
Well, not exactly.
Ну, вообще-то нет.
Not even finished?
Не доходил даже до финиша?
Kitster's right.
Китстер прав.
I will this time.
Сейчас дойду.
Of course you will.
Конечно, дойдёшь.
That's absolutely right.
Абсолютно точно.
And a big turnout here from all corners
И сегодня здесь собрались зрители со всех уголков
of the outer rim territories.
переферической области.
I see the contestants are making
Я вижу, участники соревнования уже направляются
their way out onto the starting grid.
на стартовую площадку.
I see Ben Quadinaros
from the Tund System.
Я вижу Бена Квадинароса из системы Танд.
Two-time winner Boles Roor.
Двукратный победитель Боулз Рур.
Sebulba!
Себульба!
And in the front row,
nearside pole position...
И в переднем ряду вы можете видеть
Mawhonic!
Махоника.
A hearty hello...
Наши сердечные приветствия...
to Clegg Holdfast
Клегу Холдфасту.
and his Voltec KT9 Wasp!
и его Вольтеку КТ9.
And back again,
it's the mighty Dud Bolt...
К нам снова вернулся сильнейший Дад Болт...
with that incredible racing machine,
the Vulptereen 327.
в своей невероятной гоночной машине Вальтерин 327.
And hoping for a big win today...
И на победу сегодня рассчитывает...
Ody Mandrell,
Оди Мандрелл,
with his record-setting pit droid team.
Ему помогает команда дроидов-механиков.
And a late entry,
young Anakin Skywalker...
И подавший заявку последним юный Энакин Скайуокер...
a local boy.
здешний паренёк.
I see the flags are moving
out onto the track.
Я вижу на площадку выходят знаменосцы.
Be safe.
Береги себя.
I will, Mom. I promise.
Да, мама. Я обещаю.
You won't walk away from this one...
Ты на этот раз живым не уйдешь...
you slave scum.
ничтожный раб.
Don't count on it, slime ball.
Даже не мечтай, комок слизи.
You're bantha fodder!
Эх ты, корм для банты.
- You all set, Ani?
-Ты готов, Эни?
- Yep.
-Да.
Right.
Так.
Remember, concentrate
on the moment.
Запомни, сосредоточься на происходящем.
Feel, don't think.
Главное, интуиция.
Use your instincts.
Положись на неё.
I will.
Хорошо.
May the Force be with you.
Да пребудет с тобой Сила.
Jabba the Hutt.
Джабба Хат.
Welcome.
Добро пожаловать.
Begin the race!
Начать гонки!
Hey, looks like
they're clearing the grid.
Механики покидают стартовую площадку.
- Is he nervous?
-Он нервничает?
- He's fine.
-Всё хорошо.
You Jedi are far too reckless.
Вы Джедаи слишком рискуете.
The queen is not
Королева не
The queen trusts my judgment,
young handmaiden.
Королева доверяет моему чутью, юная барышня.
You should too.
Верьте и вы.
You assume too much.
Вы много на себя берёте.
Start your engines.
Завести двигатели.
Oh, dissen gonna be messy.
Ой, какой тут каша варись.
Me no watch'n!
Моя не смотреть.
Oh, no!
О, нет.
Wait.
Глядите.
Little Skywalker has stalled.
У Скайуокера не завёлся двигатель.
It looks like Quadinaros
is having engine trouble also.
Похоже, у Квадинароса тоже неполадки с двигателем.
Come on, Ani!
Давай, Эни!
And there goes Skywalker!
И наконец стартовал Скайуокер.
Go, Ani, go!
Давай, Эни, давай.
He will be hard-pressed
to catch up with the leaders.
Нелегко будет ему догнать лидеров.
Looks like a few Tusken Raiders
are camped out...
Похоже, группа тускановских разбойников засела...
on the canyon dune turn.
у поворота над каньоном.
There goes Quadinaros'
power coupling.
У Квадинароса вышла из строя система сопряжения двигателей.
Oh, no!
О, нет.
Where is Master Anakin?
Где же господин Энакин?
Look. Here he comes.
Смотрите. Вон он.
It looks like Skywalker
is moving up in the field.
Похоже, Скайуокер продвигается вперёд.
Yay! Yippee!
Ура! Ура!
He has to complete
two more circuits? Oh, dear.
Ему ещё надо пройти два круга? Ох, беда.
Skywalker's
spinning out of control!
Скайуокер теряет управление.
I don't care what universe you're from.
О, неважно с какой ты планеты.
That's gotta hurt!
Это должно быть больно!
Here he comes!
Это он.
At the start of the third and final lap,
В начале третьего и последнего этапа
Sebulba's in the lead...
первым идёт Себульба...
followed closely by Skywalker!
вторым с небольшим разрывом Скайуокер.
Go, Ani!
Давай, Эни.
Skywalker's been forced
onto the service ramp!
Скайуокер выбит за пределы трассы.
It's Skywalker!
Впереди Скайуокер.
Sebulba!
Себульба.
Amazing! A quick control thrust,
Потрясающе! Один мощный рывок,
and he's back on course!
и он снова на трассе.
Did he crash-ed?
Он не разбится?
Skywalker's in trouble!
У Скайуокера неполадки.
Sebulba takes the lead!
Себульба выходит вперёд.
He's catching Sebulba!
Он нагоняет Себульбу.
Careful, Ani. Careful, Ani!
Осторожнее, Эни. Осторожнее,Эни.
That little human being
is out of his mind!
Этот человечек сошёл с ума!
They're side by side!
Они идут ноздря в ноздрю.
- Yippee!
-Ура!
- Yay!
-Ура!
I can't believe it.
О, просто не верится!
The crowds are going nuts!
Зрители в неистовстве.
Yay, Ani!
Ура, Эни.
Mom, I did it! Yay!
Мам, я победил! Ура!
Комментарии
Ваш отзыв
Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.