The Phantom Menace_10 Скрытая угроза субтитры

Автор: , 09 Апр 2014

No giben up, General Jar Jar.

Не сдаваться, генерал Джа Джа.

Mesa think of something.

Я что-нибудь придумай.

Hands up.

Руки вверх.

My give up. My give up.

Моя сдаюсь. Моя сдаюсь.

Your little insurrection

Ваш жалкий  бунт

is at an end, Your Highness.

закончился ничем, ваше величество.

Time for you
to sign the treaty and end...

Пора вам подписать договор и прекратить...

this pointless debate in the senate.

бессмысленные дебаты в сенате.

Viceroy!

Наместник!

Your occupation here has ended.

Оккупации планеты конец.

After her.

Взять её.
This one's a decoy.

Это не королева.

Captain!

Капитан!

Jam the doors.

Перекрыть вход.

Now, Viceroy,
we will discuss a new treaty.

А теперь, наместник, мы поговорим о договоре.

Yes! We have power.

Так. Есть контакт.
Shields up.

Защитное поле.

Take this!

Это вам!

And this!

И это!

- Oops.

-Ой.
- We're losing power.

-Мощность снизилась.

There seems to be a problem
with the main reactor.

Похоже неполадки в главном реакторе.

Impossible!

Не может быть!

Nothing can get through our shield.

Наше защитное поле не пробить.

Let's get outta here.

Смываемся.

What's that?

Что это?
It's blowing up from the inside!

Станция взрывается изнутри.

We didn't hit it.

Это не мы.

Now, this is Podracing.

Ну что, погоняем .

Look, one of ours,
out of the main hold!

Эй, смотри, это же кто-то из наших.

What the

Что

Was'n they doing?

Что они делать?

The control ship
has been destroyed. Look!

Станция управления сбита. Гляди!

They all broke-ed.

Они все поломатые.

No, it's too late.

Уже слишком поздно.

- No.

-Нет.

- Obi-Wan.

-Оби Ван

Promise

Обещай

Promise me

Обещай мне, что
you will train the boy.

ты обучишь мальчика.

Yes, Master.

Да, Учитель.

He is the chosen one.

Он из числа избранных.

He will bring balance.

Он восстановит равновесие.

Train him.

Ты дал слово.

Now, Viceroy...

Теперь, наместник...

you're going to have to go back

вам придётся за всё ответить
to the senate and explain all this.

перед сенатом и  объяснить всё это.

I think you can kiss
your trade franchise goodbye.

Можете проститься со своей торговой лицензией.

We are indebted to you
for your bravery, Obi-Wan Kenobi.

Мы благодарим вас за отвагу, Оби Ван Кеноби.

And you, young Skywalker.

И тебя, юный Скайуокер.

We will watch your career

Мы будем следить за твоими успехами

with great interest.

с большим интересом.

Congratulations on your election,
Chancellor.

Поздравляю вас с избранием, канцлер.

Your boldness has saved our people,
Your Majesty.

Своим бесстрашием вы спасли наш народ, ваше величество.

It's you who should be
congratulated.

Это вас нужно поздравить.

Together we shall bring peace

Совместно мы добьёмся  мира

and prosperity to the Republic.

и процветания республики.

Confer on you the level
of Jedi knight the council does.

Пожаловать тебе звание рыцаря Джедая согласен совет.

But agree with your taking this boy

Но согласиться на то, чтобы мальчик

as your Padawan learner...

 стал твоим Падаваном...

I do not.

Я не могу.

Qui-Gon believed in him.

Квай Гон верил в него.

The chosen one the boy may be.

Избранным он быть может.

Nevertheless...

Но между тем...

grave danger I fear
in his training.

обучение его нам серьёзные опасности сулит.

Master Yoda,
I gave Qui-Gon my word.

Магистр Йода, я дал слово Квай Гону.

I will train Anakin.

Я обучу Энакина.

Without the approval
of the council, if I must.

И без согласия Совета, если придётся.

Qui-Gon's defiance
I sense in you.

Своеволие Квай Гона чувствую в тебе.

Need that you do not.

Вовсе не к чему это.

Agree with you the council does.

Разрешение даёт тебе Совет.

Your apprentice Skywalker will be.

Твоим учеником Скайуокер будет.

What will happen to me now?

А что теперь  со мной будет?

The council have granted me
permission to train you.

Тебе разрешили быть моим учеником.

You will be a Jedi, I promise.

Ты станешь Джедаем, обещаю.

There's no doubt
the mysterious warrior was a Sith.

Сомнений нет, таинственный воин был сидхом.

Always two there are.

Всегда  двое их.

No more, no less.

Не больше , не меньше.

A master and an apprentice.

Учитель и его ученик.

But which was destroyed?

Но кто же был повержен?

The master or the apprentice?

Учитель или ученик?

Peace!

Мир!

 

Комментарии

Ваш отзыв

Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.

Anti-Spam Quiz: