Charlie and the Chocolate Factory_1 Чарли и шоколадная фабрика субтитры
Автор: admin, 24 Апр 2014
This is a story of an ordinary little boy...
Это история об обыкновенном мальчике
...named Charlie Bucket
по имени Чарли Бакет.
He was not faster or stronger
Он не был ни быстрее , ни сильнее,
or more clever than other children.
ни умнее других детей.
His family was not rich
Его семья не была ни богатой, не
or powerful or well-connected.
имела ни влияния, ни связей.
In fact, they barely had enough to eat.
И вообще им едва хватало средств на еду.
Charlie Bucket was the luckiest boy
Чарли Бакет был самым везучим мальчиком
in the entire world.
на всём белом свете.
He just didn't know it yet.
Он просто об этом ещё не знал.
- Evening, Buckets.
-Добрый вечер, Бакеты.
- Evening.
-Добрый вечер.
Hi, Dad.
-Привет, пап.
Soup's almost ready, darling.
Суп почти готов, дорогой.
Don't suppose there's anything
Ты, конечно, не принёс ничего
extra to put in, love.
больше для супа, любимый.
Oh, well. Nothing goes better
Ну, ладно. Ничего не сочетается
with cabbage than cabbage.
с капустой лучше капусты.
Charlie...
Чарли...
...I found something I think you'll like.
...Я нашёл кое-что, думаю, тебе это понравится.
Charlie's father worked
Отец Чарли работал
at the local toothpaste factory.
на местной фабрике по производству зубной пасты.
The hours were long,
Работал он много,
and the pay was terrible...
а зарплата была ужасно мала...
...yet occasionally,
...и всё же иногда
there were unexpected surprises.
случались неожиданные сюрпризы.
It's exactly what I need.
Это как раз то, что мне нужно.
What is it, Charlie?
Что это, Чарли?
Dad found it, just the piece I needed.
Папа нашёл как раз ту деталь, которой мне не хватало.
- What piece was it?
-Какую деталь?
- A head for Willy Wonka.
-Голову для Вилли Вонки.
Well, how wonderful.
Какая прелесть!
It's quite a likeness.
И очень похоже.
Do you think so?
Ты так думаешь?
- Think so?
-Так думаю?
I know so.
Я знаю это.
I saw Willy Wonka
Я видел Вилли Вонку
with my own two eyes.
своими собственными глазами.
- I used to work for him, you know.
-Я когда-то на него работал.
- You did?
Правда?
- I did.
Правда.
- He did.
-Да, правда.
He did.
Правда.
I love grapes.
Обожаю виноград.
Of course, I was a much
Конечно, я был намного
younger man in those days.
моложе тогда.
Willy Wonka began with
Вилли Вонка начинал с
a single store on Cherry Street.
единственного магазинчика на Черри Стрит.
But the whole world wanted his candy.
Но весь мир желал его конфет.
- Mr. Wonka.
-Мистер Вонка
- Yeah?
-Да?
We need more Wonka bars...
Нам нужны ещё батончики Вонка...
...and we're out of chocolate birds.
...и у нас закончились шоколадные птицы.
- Birds?
-Птицы?
Birds.
Птицы.
Well, then we'll need
Ну тогда, мы
to make some more. Here.
сделаем ещё. Вот.
Now open.
А сейчас откройте рот.
The man was a genius.
Это человек был гением.
Did you know he invented a new way
Ты знаешь, что это он изобрёл новый способ
of making chocolate ice cream...
производства шоколадного мороженого...
...so that it stays cold for hours
...которое не таяло часами
without a freezer?
без всякой морозилки?
You can even leave it lying in the sun
Его можно даже оставлять на солнце
on a hot day, and it won't go runny.
в жаркий день, и оно не растает.
- But that's impossible.
-Не может быть.
- But Willy Wonka did it.
-А Вилли Вонка смог.
Before long...
Вскоре...
...he decided to build
он решил построить
a proper chocolate factory.
настоящую шоколадную фабрику.
The largest chocolate factory
Самую большую шоколадную фабрику
in history.
в истории.
Fifty times as big as any other.
В пятьдесят раз больше, чем любая другая фабрика.
Grandpa, don't make it gross.
Дедушка, не преувеличивай.
Tell him about the Indian prince.
Расскажи ему об индийском принце.
He'd like to hear about that.
Ему будет интересно послушать о нём.
You mean, Prince Pondicherry?
Ты имеешь в виду принца Пондичерри?
Well, Prince Pondicherry
Ну, так вот, принц Пондичерри
wrote a letter to Mr. Wonka...
написал письмо Вилли Вонке...
...and asked him to come
...и пригласил приехать
all the way out to India...
в Индию...
...and build him a colossal palace
...и построить ему огромный дворец
entirely out of chocolate.
целиком из шоколада.
It will have 100 rooms...
В нем будет 100 комнат...
...and everything will be made
...и всё будет сделано
of dark or light chocolate.
из тёмного или светлого шоколада
True to his word,
Мистер Вонка сдержал своё слово.
the bricks were chocolate...
кирпичи были из шоколада...
...and the cement holding
...и цемент, который их связывал
them together was chocolate.
был шоколадный.
All the walls and ceilings
Все стены и потолки
were made of chocolate as well.
тоже были из шоколада.
So were the carpets
И ковры,
and the pictures and the furniture.
и картины, и мебель тоже.
It is perfect in every way.
Дворец совершенен во всём.
Yeah, but it won't last long.
Да, но он долго не простоит.
You better start eating right now.
Начинайте есть его прямо сейчас.
Oh, nonsense. I will not eat my palace.
О, чепуха!Я не буду есть свой дворец.
I intend to live in it.
Я собираюсь жить в нём.
But Mr. Wonka was right, of course.
Но Мистер Вонка, конечно, был прав.
Soon after this, there came
Вскоре , выдался
a very hot day with a boiling sun.
очень жаркий день с палящим солнцем.
The prince sent an urgent telegram
Принц послал срочную телеграмму
requesting a new palace...
с просьбой построить новый дворец...
...but Willy Wonka was facing
...Но Вилли Вонке было
problems of his own.
не до этого.
All the other chocolate makers, you see,
Дело в том,что все другие производители шоколада
had grown jealous of Mr. Wonka.
позавидовали Вилли Вонке.
They began sending in spies
Они начали засылать шпионов на его фабрику,
to steal his secret recipes.
чтобы украсть секретные рецепты.
Fickelgruber started making
Фикельгрубер начал выпускать
an ice cream that would never melt.
мороженое, которое никогда не таяло.
Prodnose came out with a chewing gum
Продноуз выпустил жевачку,
that never lost its flavor.
которая никогда не теряла свой вкус.
Then Slugworth
А потом и Слагуорт
began making candy balloons...
начал выпускать сладкие шарики,
...that you could blow up
...которые можно было надувать
to incredible sizes.
до невероятных размеров.
The thievery got so bad...
Воровство достигло таких размеров...
...that one day, without warning...
...что, однажды, без всякого предупреждения,
...Mr. Wonka told every single one
...Мистер Вонка приказал всем его
of his workers to go home.
рабочим до единого отправляться домой.
He announced that he was closing
Он объявил, что закрывает
his chocolate factory forever.
свою шоколадную фабрику навсегда.
I'm closing my chocolate factory
Я закрываю свою шоколадную фабрику
forever.
навсегда.
I'm sorry.
Прошу прощения.
Комментарии
Ваш отзыв
Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.