Bridge to Terabithia_3 субтитры
Автор: admin, 03 Июн 2012
What about sharks?
А как же акулы?
You ever see any sharks while you're
Просто интересно, а ты видела акул,
scuba-ing or whatever?
когда спускалась под воду?
I've never gone scuba diving
Я не занималась подводным плаванием
in my whole life.
ни разу в жизни.
- You lied in your essay?
-Ты все наврала в сочинении?
- No. I made it up.
- Нет. Я его сочинила.
It's different from lying.
Это не враньё.
Those drawings you make,
you seen those things yourself?
Твои рисунки, ты все это в жизни видел?
No, but...
Нет, но...
Hey! Look at that!
Эй! Смотри!
- Cool!
- Круто!
- That's been there forever.
-Она давно здесь висит.
I wouldn't trust it.
- Лучше не рисковать.
Come on. Just try it.
Да ладно. Давай попробуем.
OK.
Так.
- You got it? That's it.
Держишь? Отлично.
Thanks.
Спасибо.
- What are you doing?
- Что ты делаешь?
- Getting up higher.
- Забираюсь повыше.
OK.
Так.
Wow! That was so much fun.
Здорово! Просто дух захватывает.
You have to try it. Come on.
Попробуй. Давай.
OK.
Так.
Let your head hang back,
watch the clouds.
Откинь голову и смотри на облака
Feels like flying.
Как-будто летишь.
- We need a place. Just for us.
- Нужно найти место. Только для нас.
- Hmm?
- Хм?
Where there's no
Janice Averys or Scott Hoagers.
Ну, без всяких там Дженис Эвери и Скоттов Хогров.
Yeah, but when we go back to school,
there they are waiting.
Да, но стоит нам прийти в школу, и они тут как тут.
Yeah, but...
Да, но...
...someplace better than
...какое-нибудь место лучше того,
just not being at school.
чем если просто не ходить в школу.
What if there was a magical kingdom
Скажем, волшебное королевство,
only we knew about?
о котором знаем только мы?
I don't know. What if?
Не знаю. А как это?
OK, well...
Ну, например...
...what if the only way
we could enter it
...как будто единственный способ попасть туда -
is by swinging on this enchanted rope?
с помощью этой волшебной веревки.
- Enchanted rope?
- Волшебной веревки?
- Yeah.
- Да.
Come on.
Давай.
Leslie!
Лесли!
Leslie!
Лесли!
Leslie.
Лесли.
- Come on!
- Идем!
Wait up.
- Подожди.
Ahh!
- О чем ты говоришь?
We shouldn't be in here.
Пойдем отсюда.
This isn't our land.
Это чужой лес.
- Not so loud. They'll hear you.
- Не так громко. А то они услышат.
- What are you talking about?
-О чём ты?
Hey! What's that?
Эй! Что это?
Whoa. Jess, look at this. Wow.
Ух ты! Джесс, посмотри на это. Класс!
Too bad for them.
Очень плохо для них.
They got so close.
Они подобрались... Слишком близко.
- What are you talking about?
- Куда подобрались?
- To the kingdom.
- К королевству.
- What's that?
- Что это?
- What?
- Что?
That sound. I've heard it before.
Этот звук я уже слышал.
Someone's out there.
Там кто-то есть.
That's the sound of the prisoners
rattling their chains.
Это цепи пленников так жутко звенят.
What prisoners?
Каких пленников?
The prisoners of the Dark Master.
Пленников Темного Властелина.
- We should go.
- Нужно уходить.
- Wait, Jess, look.
- Постой, Джесс, смотри.
What is it?
Что это?
Look at this.
Смотри.
Wow. This is amazing.
Ого. Это потрясающе!
Wow.
Здорово.
This is it.
Это оно.
Warriors.
Воины.
- Try dragonflies.
- Обыкновенные стрекозы.
- No. They're warriors.
- Нет. Это воины.
From the treetop provinces.
Из мотыльковых провинций.
I don't know this game.
- Я не знаю такой игры.
- What game? This is for real.
- Какой игры? Это все правда.
This is the ruins
of a once great fortress
Это руины некогда великой крепости,
whose people have been imprisoned.
жители которой были захвачены в плен.
Jess, you and I have been
sent to free them.
Джесс, нас послали освободить их.
Prisoners of the Dark Master, hear me!
Пленники темного Властелина, это мы!
We have come to free you.
Мы пришли освободить вас.
Do you hear us?
Вы слышите нас?
Show me that you hear us!
Дайте мне какой-нибудь знак!
You got lucky timing. The wind's
been blowing off and on all day.
Просто так совпало. Сегодня весь день ветер дует.
- Can't hear you!
Я вас не слышу!
- Go straight home. I'll see you soon.
- Иди домой. Скоро увидимся.
- OK. See ya!
- Ладно. Пока!
Hey, don't you think
we should give her a hand?
Слушай, может ей помочь?
Uh... She's... She's fine.
Э... Она... Она справится.
- Beep, beep, beep, beep.
-Пи-пи-пи-пи
...forget. There are four of us.
...забудь. Нас четверо.
OK.
Ладно.
Remember to bring your bag.
Напомни взять сумку.
Why would anyone
want to wear that?
Почему все хотят одеть это?
Janice!
Дженис!
- You OK?
- Ты в порядке?
- What's the problem?
- В чем дело?
- Jess Aarons tripped me.
- Джесс Эронс подставил мне подножку .
- Uh...
- Э...
On purpose.
Специально.
OK, Aarons. Hit the road.
Так, Эронс. На выход.
- But he didn't do anything.
- Но он ничего не сделал.
- Go.
- Выходи.
- It was definitely him.
- Так ему и надо.
- I know.
- Я знаю.
- What happened to you?
- А с тобой-то что случилось?
- Janice is a very talented person.
- Дженис - очень талантливая девочка.
She can shoot ketchup packets
Она умеет бросаться пакетиками кетчупа
over four rows of seats.
через четыре ряда автобуса.
Can I wash up at your house?
Можно я умоюсь у вас?
My mom sees this,
Моя мама, если увидит это,
she'll be all over the principal and everybody,
and my life will be over.
сразу к директору побежит, и мне конец.
Why would Dad do this?
Зачем отец это делает?
- Oh. Hello.
О, добрый день!
- Oh.
-О
Mom, this is Leslie.
Мам, это Лесли.
- Hi, Leslie.
- Привет, Лесли.
- Hi.
- Здравствуйте.
- It's nice to meet you.
- Очень приятно.
- Thank you. Me too.
- Спасибо. Мне тоже.
So are you and your family
getting settled in OK?
Ну как, твоя семья уже устроилась здесь?
- Yes, ma'am.
- Да, мэм.
- That's nice.
- Это хорошо.
- Come on. See ya later.
- Идем. Счастливо.
- Not too late, OK, honey?
- Только не поздно, ладно?
- Weird and weirder.
- Чудной и еще чуднее.
- Hey. Be glad he's found a friend.
- Эй. Хорошо, что он хоть с кем-то подружился.
Комментарии
Ваш отзыв
Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.