Bridge to Terabithia_4 субтитры

Автор: , 04 Июн 2012

[Jess] Where's your dad work?

- А где твой отец работает?

- [Leslie] At home. Same as my mom.

- Дома. Как и моя мама.

- They're writers.

- Они писатели.

- [Jess] Writers?

- Писатели?

- What do they write about?

 -О чём они пишут?

- Fiction.

- Фантастику.

That explains you.

Тогда все ясно.

- What do you mean?

- В каком смысле?

- Well, you like to make things up.

- Ну, ты любишь выдумывать.

And that's what your parents
do for a living.

А твои родители этим зарабатывают.

You know a lot about hardware?

Ты в ремонте соображаешь?

No. Why?

Нет. А что?

Well, your dad works
at a hardware store.

Ну, твой отец же занимается ремонтом.

OK.

Ясно.

All I'm saying is that
you are who you are...

Все,что я хочу сказать:

ты - это кто  ты...

...not your parents.

...а не кто твои родители.

If they work at your house, you must

Слушай, а если они дома работают,

get to hang out with them a lot.

наверняка ты с ними много общаешься?

Not really.

Не очень.

- Grenade.

- Граната.

- There're no grenades here.

- Здесь нет гранат.

[Jess] Come on!

Прячься!

- Squirrels!

- Белки!

- Part squirrel, part Scott Hoager.

- Полу-белка, полу-Скотт Хогр.

- Squogre.

- Белогр.

- Squogre!

- Белогр!

The sneaky foot soldiers
of the Dark Master.

Коварная пехота Темного Властелина.

- They're attacking!

- Они атакуют!

- We need ammo!

- Нам нужно оружие!

This is not good.

Нас окружают.

- See them? Up there?

- Видишь? Вон там?

- Yeah.

- Да.

- Do you? Really?

- Видишь? Правда?

- Yeah.

- Да.

Les...

Лес...

Leslie?

Лесли?

Leslie. Leslie!

Лесли. Лесли!

Come on. You can see
the whole kingdom from up here.

Забирайся. Отсюда видно все королевство.

Isn't this cool?

Правда, круто?

We can do anything here.

 Здесь мы можем делать все, что угодно.

Look at it.

Посмотри.

It's all ours.

Это все наше.

From the mountains to the oceans.

От гор до океанов.

- What am I looking for exactly?

- А куда нужно смотреть?

- You'll see.

- Ты увидишь.

Just close your eyes...

Только закрой глаза...

...but keep your mind wide open.

...и дай волю своему воображению.

Wow.

Здорово.

What do we call this place?

Как мы назовем это место?

Terabithia.

Терабития.

[Mom] Shh.

Тише.

Everybody tiptoe. OK, ready?

 Все на цыпочках. Так, готовы?

[All] Happy birthday!

С днем рождения!

# Happy birthday to you

С днем рожденья тебя,

# Happy birthday to you

С днем рожденья тебя,

# Happy birthday, dear Jess

С днем рожденья, милый Джесс,

# Happy birthday to you #

С днем рожденья тебя!

[Mom] Make a wish.

Загадай желание.

- [Ellie] Yay!

- Ура!

- [May Belle] What'd you wish for?

- А что ты загадал?

- This is cheap junk.

- Дешевое барахло.

- No, it isn't.

- Вовсе нет.

- I love it.

- Мне нравится.

- How? It doesn't even work.

- Как? Оно же не работает.

I don't think we have
the hang of it yet, Dad.

Я думаю, что мы просто еще не разобрались.

You know what? Keep the box.

Знаешь что? Не выбрасывай коробку.

We'll see if we can take it back.

 Я попытаюсь ее вернуть.

Daddy, there's something
in the greenhouse.

Папочка, в нашей теплице кто-то есть.

That's the last thing I need,

Этого нам еще не хватало,

some animal chewing it's way in here.

чтобы какой-то зверь здесь хозяйничал.

What are you going to do
if you catch it?

Что ты с ним сделаешь?

These vegetables are our livelihood.

Эти овощи - часть нашего пропитания.

Can't afford to share them
with animals that get in here.

Мы не можем делиться ими с каждым зверем.

- So, you're gonna kill it?

- Ты убьешь его?

- Have to.

- Придется.

Well, he's not gonna

Но, он же

get in here now, right, Dad?

прямо сейчас не появится, верно?

Hope not. But if he does,

Надеюсь, нет. А если и появится,

you just let me deal with it.

 то я с ним разберусь.

Is there anything else
I can help you with?

Еще чем-нибудь тебе помочь?

No, why don't you go on and do
your homework,

Нет, иди делай домашнее задание,

I'll clean this mess up.

 я здесь сам все доделаю.

  Under the seat.

Под сиденьем.

I heard it was
your birthday yesterday.

Слышала у тебя вчера был день рождения.

Do you like it?

- Нравится?

- Wow.

- Да.

It must've cost a fortune.

Это ведь очень дорого.

What's it matter what it costs?

А тебе какая разница?

I don't know.

Я не знаю.

Well, I can take it back

Ну, я могу это забрать

and get a cheaper one, if you want.

и купить тебе подешевле, если хочешь.

Thanks... a lot.

Спасибо... большое.

# Jess and Leslie sitting in a tree...

Джесс и Лесли сидели на дереве...

[Jess] Look.

Смотри.

The squogre and the vulture.

Белогр и стервятник .

Hey, here he comes.

Эй, а вот и он.

And a guy who can stand up to a squogre

Неужели парень, победивший белогра,

is scared of a Hoager?

боится Хогра?

Ms. Edmunds?

Мисс Эдмундс?

-  He speaks.

- О, он разговаривает.

- Can I help you with those?

- Можно я вам помогу?

You sure can.

Да, конечно.

And you just made my day.

Сегодня  у меня праздник какой-то.

- Great.

- Отлично.

- I'll get that one.

- А я возьму ее.

[Edmunds] Thank you.

Спасибо.

- Hey, guys.

- Привет.

- Oh, hi, boys.

- Привет, мальчики.

How come you're so good at that?

Где ты этому научилась?

- Good at what?

- Чему?

- Building stuff.

- Строительству.

You're good at it for a girl.

Для девчонки - просто здорово.

Same way I'm fast... for a girl.

Я еще и быстро бегаю... для девчонки.

You know what I mean.

Ты знаешь, о чем я.

You're pretty good at art... for a boy.

А ты - здорово рисуешь... для мальчишки.

OK, OK, truce.

Ладно, ладно, мир.

Don't your parents notice

А твои родители разве не заметят,

this stuff's missing?

что из дома исчезли вещи?

Not when they're in
the middle of writing a book.

Нет,  они написали пока только полкниги.

- What's that?

Что это?

Show yourselves!

А ну, покажись!

It's a giant troll!

Это гигантский тролль!

No, it's a giant tree

Нет, это гигантское дерево

that almost killed us!

чуть не убило нас!

You think that tree

Ты считаешь, что такое дерево

just fell all by itself?

могло упасть само?

Come on.

Идем.

When the Dark Master saw

Когда Темный Властелин понял,

the squogres weren't scaring us away,

что мы не боимся белогров...

- he sent a giant troll.

- ...он послал гигантского тролля.

- How big?

- Он сильно большой?

[Leslie] That's how big its feet are.

Вот какой большой у него отпечаток  ноги.

- You really think so?

- Ты так думаешь?

- What else could it be?

- А что же еще?

What should we do?

Что нам теперь делать?

If we had a troll hunter, we could

Если бы у нас был охотник на троллей,

 track its scent and sneak up on it.

то он бы легко нашел его, по запаху.

Hey, look at that! Come on!

Эй, смотри! Вон там!

I think it went that way!

Кажется, он пошел туда!

We rule Terabithia,

Мы - правители Терабитии,

and nothing crushes us!

и ничто нас не сокрушит!

I'll race you to the rope.

Кто быстрее до веревки?

- [Jess] I love this place!

Обожаю это место!

Go on, get out of here.

Давай, уходи отсюда.

And don't come back.

И не возвращайся.

What do you think you're doing?

И что это значит?

- I took care of it for you.

- Я все уладил.

- Did you, now? Now, how'd you do that?

- Неужели? И как ты это сделал?

I took him into the forest.

Я отнес его в лес.

He's not coming back, promise.

Он больше не вернется, обещаю.

Did he tell you he's gonna

Он сам сказал, что будет

stay the hell out of the greenhouse?

держаться подальше от парника?

No, he went out there
and he's not coming...

Нет, он убежал и сюда он больше не вернется...

Jess, you need to understand
something, OK?

Джесс, ты должен понять одну вещь, хорошо?

This is not one of your can'toons.

Это тебе не рисунки разные малевать.

This is just a pest that eats up our food,

Это опасный вредитель, который ворует нашу еду,

money we earn and time we don't have.

похищает у нас время и заработанные деньги.

- OK.

- Ясно.

- Get your head out of the clouds

- Пора взрослеть, хватит витать в облаках.

and do as I say.

Делай, как я говорю.

OK.

Хорошо.

Good night, sweetheart.

Спокойной ночи, милая.

Sweet dreams.

Сладких снов.

- Lights out, Jess.

Гаси свет, Джесс.

Night, Dad.

Спокойной ночи, папа.

Are we slaying the giant troll
after school today?

После школы убьем гигантского тролля?

You've got your head
in the clouds, Leslie.

Хватит витать в облаках, Лесли.

- Huh?
- There is no giant troll, all right?

- Что?
- Нет никакого гигантского  тролля, ясно?

Well, you better not let
the Terabithians hear you.

Глупо, смотри, чтобы терабитяне тебя не услышали.

They thought you were their king.

Они думали, что ты их король.

 

Комментарии

Ваш отзыв

Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.

Anti-Spam Quiz: