Attack of the Clones_2 Атака клонов

Автор: , 18 Янв 2016

Captain Typho has
more than enough men downstairs.

Внизу у капитана Тайфо
охранников хоть отбавляй.

No assassin would try that way.

Туда убийца не сунется.

- Any activity up here?

- А на верху тихо?

- Quiet as a tomb.

- Как в могиле.

I don't like just waiting here
for something to happen to her.

Мне не по душе сидеть и ждать,
что с ней что-нибудь случится.

- What's going on?

Что такое?

- She covered the cameras.

-Она прикрыла камеры.

I don't think she liked me
watching her.

Она не хочет, чтобы я на нее смотрел.

What is she thinking?

Что ж она делает?

She programmed R2 to warn us
if there is an intruder.

Ар-2 запрограммирован.
и даст знать, если что.

There are many other ways

Есть много других способов

to kill a senator.

убить сенатора.
I know, but we also want to catch
this assassin, don't we, Master?

Я знаю, но ведь мы хотим поймать
убийцу, учитель?

You're using her as bait.

Она что у тебя, приманка?

It was her idea.

Это ее идея.

Don't worry.

Не волнуйтесь, 

No harm will come to her.

С ней ничего не случится

I can sense everything
going on in that room.

Я чувствую все, что там происходит.

Trust me.

Поверьте.

It's too risky.

Ты рискуешь.

Besides, your senses aren't
that attuned, my young apprentice.

Твое восприятие не идеально,
мой юный ученик.
And yours are?

А ваше идеально?

Possibly.

Возможно.

You look tired.

Ты явно устал.

I don't sleep well any more.

Я очень плохо сплю.

Because of your mother?

Это из-за матери?

I don't know
why I keep dreaming about her.

Она теперь часто мне снится.

Dreams pass in time.

Сны со временем пройдут.

I'd much rather dream about Padmé.

Лучше бы приснилась Падме.

Just being around her again is...
intoxicating.

Я снова рядом с ней. Это опьяняет.

Be mindful of your thoughts, Anakin.

Контролируй свои мысли.

They betray you.

Они выдают тебя.

You've made a commitment
to the Jedi order...

Ты вступил в братство Джедаев,

a commitment not easily broken.

и ты дал клятву,
которую нельзя нарушать.

And don't forget, she's a politician.

И не забывай, она политик.

They're not to be trusted.

А им не стоит доверять.

She's not like the others
in the senate, Master.

Она не похожа на других из сената.

It is my experience

that senators focus...

Я убедился, что сенаторы стремятся

only on pleasing those
who fund their campaigns...

лишь угодить тем,

кто финансирует их выборы.

and they're in no means scared of
forgetting the niceties of democracy...

И они всегда готовы
забыть о демократии

и законности для

- in order to get those funds.

получения этих денег.

- Not another lecture.

-Хватит с меня лекций.

At least not
on the economics of politics.

По крайней мере
о финансировании политики.

And besides, you're generalizing.

А,кроме того, вы обобщаете.

The chancellor doesn't appear
to be corrupt.

- Канцлер не похож на продажного.

Palpatine is a politician.

- Палпатин политик.

I have observed
that he is very clever...

in following the passions
and the prejudices of the senators.

Я заметил, он крайне ловко использует

слабости и предрассудки сенаторов.

I think he's a good man-

Он хороший человек. Мне...

I sense it too.

Я тоже слышу.

Stay here!

Оставайся здесь.

Are you all right, milady?

Как вы, госпожа?

What the-

Что за

Jedi poo doo!

- What took you so long?

- Что ты так долго?

- Oh, you know, Master.

- Ну, понимаете, учитель.

- I couldn't find a speeder I liked...

- Я все искал подходящий спейдер...

- There he is.

- Вот он.

with the open cockpit
and the right speed capabilities.

...с открытым верхом и быстроходный.

If you spent as long practising your
sabre techniques as you do your wit...

Упражняясь во владении мечом
так же усердно, как в остроумии

you would rival Master Yoda
as a swordsman.

ты бы мог с самим магистром

Йодой потягаться

I thought I already did.

- А я ещё не могу?

Only in your mind,
my very young apprentice.

- Только в мечтах, мой юный ученик.

Pull up, Anakin. Pull up!

Вверх Энакин. Вверх!

You know I don't like it
when you do that.

- Ты же знаешь, я этого не люблю.

 Sorry, Master.

- Простите учитель.

I forgot you don't like flying.

Я забыл, что вы не любите летать.

I don't mind flying,
but what you're doing is suicide!

Летать я люблю,
но это чистое самоубийство.

Anakin! How many times
have I told you...

Энакин, сколько тебе говорить...

stay away from power couplings!

держись подальше от силовых линий.

That was good!

Просто блеск!
Where are you going?

Куда ты?

He went that way.

Он полетел туда.

Master, if we keep this chase
going any longer...

Если гонка затянется,
that creep is gonna end up deep-fried...

этот мерзавец сгорит как уголек.

and, personally, I'd like to find out
who he is and who he's working for.

А лично мне хотелось бы узнать,
кто он такой и кто его нанял.

This is a short cut... I think.

Это кратчайший путь.

Well, you've lost him.

Кажется,ты упустил его.

I'm deeply sorry, Master.

Я об этом сожалею, учитель.

That was some short cut, Anakin.

Ничего себе, кратчайший путь.

He went completely the other way.

Он улетел совсем в другую сторону.

- Once again you've proved-

- А ты еще раз доказал...

- If you'll excuse me.

- Простите.

I hate it when he does that.

Ненавижу эти фокусы.

 Anakin!

Энакин!

- She went into the club, Master.

- Она зашла в клуб, учитель.

- Patience.

- Терпение.

- Use the Force. Think.

Используй силу. Думай.

 - Sorry, Master.

- Простите учитель.

- He went in there to hide, not to run.

- Он зашёл,чтобы спрятаться, а не убежать.

- Yes, Master.

Да, учитель.

- Next time, try not to lose it.

В следующий раз,
постарайся его не терять.

- Yes, Master.

- Да, учитель.

 - This weapon is your life.

- Этот меч сохранит тебе жизнь.

- I try, Master.

Я стараюсь, учитель.

Why do I get the feeling
you're going to be the death of me?

Мне кажется, что ты станешь причиной
моей смерти.

Don't say that, Master.

Не говорите так, учитель.

You're the closest thing
I have to a father.

Вы для меня почти как родной отец.

Then why don't you listen to me?

- А почему ты меня не слушаешь?
I am trying.

- Я стараюсь.

Can you see him?

- Видишь его?

I think he is a she...

- Это не он это она.

and I think she is a changeling.

... скорее всего оборотень.

In that case, be extra careful.

Тогда будь крайне осторожен.

- Go and find her.

- Разыщи ее.

- Where are you going, Master?

- А куда пойдёте вы, учитель?

For a drink.

Пойду выпью.

 Thank you.

Спасибо.

- You wanna buy some death sticks?

Не желаете купить дури?

- You don't want to sell me death sticks.

Ты не хочешь торговать дурью.

 I don't want to
sell you death sticks.

- Я не хочу торговать дурью.

You want to go home

- Ты хочешь пойти домой

and rethink your life.

и переосмыслитьсвою жизнь.

I want to go home

Я хочу пойти домой

and rethink my life.

 и переосмыслить свою жизнь.

Easy.

Спокойно,

Jedi business.

мы Джедаи.

Go back to your drinks.

 Выпивайте дальше.

Комментарии

Ваш отзыв

Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.

Anti-Spam Quiz: