Attack of the Clones_7 Атака клонов

Автор: , 05 Апр 2016

You're gonna have to stay here.

Тебе необходимо остаться здесь.

These are good people, Padmé.

Это хорошие люди, Падме.
You'll be safe.

С ними ты будешь

в безопасности.

Anakin.

Энакин.

I won't be long.

Скоро я вернусь.

We must persuade

the Corporate Alliance

Нужно будет убедить

Альянс Корпорации

and the Commerce Guild...

и Коммерческую Гильдию

to sign the treaty.

подписать этот договор.

What about the senator
from Naboo?

А что известно про сенатора с Набу?

Is she dead yet?

Её уже нет в живых?

I am not signing your treaty
until I have her head on my desk.

Я не подпишу договор, пока мне
на стол не принесут ее голову.

I am a man of my word, Viceroy.

Я верен своему слову, вице-король.

With these new battle droids
we've built for you...

С новыми боевыми дроидами,

которых мы создали для вас

you'll have the finest army
in the galaxy.

У вас будет самая сильная армия
в галактике.

As I explained to you earlier...

Как я уже объяснял до этого...

I am quite convinced
that 10,000 more systems...

Я глубоко убеждён, что ещё не менее

10000 систем
примкнут к нам...

will rally to our cause
with your support, gentlemen.

конечно, при наличии вашей
поддержки, господа.

What you are proposing
could be construed as treason.

То, что вы предлагаете,
может трактовать как измену.

The Techno Union army...

is at your disposal, Count.

Дроиды в вашем распоряжении,

граф.

The Banking Clan will sign your treaty.

Банкирский Клан подпишет ваш договор.

Good. Very good.

Хорошо. Очень хорошо.

Our friends from the Trade Federation
have pledged their support...

Мы уже заручились поддержкой наших
друзей из Торговой Федерации.

and when their battle droids
are combined with yours...

Добавив к их боевым дроидам ваших

we shall have an army
greater than any in the galaxy.

мы получим наибольшую по численности
армию в галактике.

The Jedi will be overwhelmed.

И  джедаи будут разгромлены.

The Republic will agree
to any demands we make.

Тогда Республика выполнит
любые наши требования.

Mom?

Мама.

Ani?

Эни?

Ani?

Эни?

Is it you?

Это ты?

I'm here, Mom. You're safe.

Я здесь, мама. Ты спасена.

You look so handsome.

Какой ты стал красивый, сынок.

My son.

Мой сынок.

My grown-up son.

Мой взрослый сынок.

I'm so proud of you, Ani.

Я так горжусь тобой, Эни.

I missed you.

Я скучал по тебе.

Now I am complete.

Сбылись мои мечты.

I love y-

Я люблю те...

Stay with me, Mom. Everything-

Не оставляй меня, мама.

I love-

Я люблю...

 I love-

Я... Я люблю...

Anakin!

Энакин!

No!

Нет!

What is it?

Что такое?

Pain, suffering...

death I feel.

Боль, ужас...

смерть я слышу.

Something terrible has happened.

Нечто ужасное произошло.

Young Skywalker is in pain...

terrible pain.

Ощущает ужаснейшую боль юный Скайуокер.

The transmitter is working,
but we're not receiving a return signal.

Передатчик работает, но не принимает

обратный сигнал.

Coruscant's too far.

Корусант слишком далеко.

R4, can you boost the power?

Р4, прибавь мощности.

We'll have to try something else.

Придётся попробовать

что-то ещё.

Maybe we can contact Anakin
on Naboo.

Может удастся связаться
со Скайуокером на Набу.

It's much closer.

Это гораздо ближе.

Anakin, do you copy?

Энакин? Энакин? Как слышишь меня?

This is Obi-Wan Kenobi. Anakin?

Это Оби-Ван Кеноби. Энакин?

He's not on Naboo, R4.

Его нет на Набу, Р4.

I'm going to try and widen the range.

Я постараюсь расширить диапазон.

I do hope nothing's happened to him.

Надеюсь, с ним ничего не стряслось.

That's Anakin's tracking signal,
all right...

Да, это сигнал от Энакина

but it's coming from Tatooine.

но он  с Татуина.

What in the blazes is he doing there?

Что за нелегкая его туда понесла?

I told him to stay on Naboo.

Он велел ему оставаться на Набу.

We haven't got much time.

У нас мало времени.

Anakin, do you copy?

Энакин? Энакин? Как слышишь?

This is Obi-Wan Kenobi.

Это Оби-Ван Кеноби.

Retransmit this message-

Перешли это сообщение

Anakin, do you copy?

Энакин? Ты меня слышишь?

My long-range transmitter
has been knocked out.

Мой передатчик дальнего действия

выключился.

Retransmit this message to Coruscant.

Ретранслируй это сообщение на Корусант.

I brought you something.

Я принесла тебе поесть.

Are you hungry?

Ты голоден?

The shifter broke.

У меня переключатель сломался.

Life seems so much simpler
when you're fixing things.

но когда можно что-то исправить,
жизнь кажется легче.

I'm good at fixing things.

Я многое умею исправлять.

Always was.

Всегда умел.

But I couldn't-

А тут не смог...

Why'd she have to die?

Почему она умерла?

Why couldn't I save her?

Почему я не смог спасти ее?

I know I could have!

Я мог бы, я знаю.

Sometimes there are things
no one can fix.

Есть вещи, которые

никто не в силах исправить.

- You're not all-powerful, Ani.

- Ты не всесильный, Эни.

- Well, I should be!

- Я должен им быть.

Someday I will be.

Когда-нибудь я буду.

I will be the most powerful Jedi ever.

Я буду самым
могущественным из Джедаев.

I promise you.

Обещаю тебе.

I will even learn
to stop people from dying.

Я научусь делать так,
чтобы люди не умирали.

It's all Obi-Wan's fault!

Это всё Оби-Ван виноват.

He's jealous!

Он завидует!

He's holding me back!

И не дает мне воли!

What's wrong, Ani?

Что с тобой, Эни?

I killed them.

Я убил их.

I killed them all.

Я убил их всех.

They're dead.

Они мертвы.

 Every single one of them.

Всех до единого.

And not just the men...

И не только мужчин...

but the women...

но и женщин...

and the children too.

и детей тоже.

They're like animals...

Они как животные,

and I slaughtered them like animals!

и я уничтожил их будто животных.

I hate them!

Я их ненавижу!

To be angry is to be human.

Гневаться человеку присуще.

 I'm a Jedi.

Я джедай.

I know I'm better than this.

Я не просто человек.

 

Комментарии

Ваш отзыв

Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.

Anti-Spam Quiz: